South Park: The Fractured but Whole - Ubisoft pyta, czy nadawać polski podtytuł
Choć przy The Stick of Truth zadanie było proste, to gra słowna zawarta w podtytule sequela stanowi już dla wydawcy niemałą zagwozdkę. Chcecie pomóc, otrzymać darmową kopię gry na dowolną platformę i okryć się wieczystą sławą?
Jest jedno "ale" - propozycja nie może zawierać wulgaryzmów, poza tym jednak - że pozwolę sobie na wtręt rodem z komunikatów dla prasy - "nic nie ogranicza Waszej wyobraźni". Na ten moment największą popularnością cieszą się "South Park: Nieznośna lekkość od bytu" i "South Park: Podzieleni ale zRzyci". A choć druga propozycja zgromadziła zdecydowanie mniej polubień, to na jej korzyść wydaje się przemawiać większa wierność oryginałowi.
Macie jakieś ciekawe propozycje? Jeśli tak, to koniecznie podzielcie się nimi z Ubisoftem, a potem i z nami, najlepiej w komentarzach pod newsem.
Do lutego 2023 prowadziłem serwis PolskiGamedev.pl i magazyn "PolskiGamedev.pl", wcześniej przez wiele lat kierowałem działem publicystyki w CD-Action. O grach pisałem m.in. w Playu, PC Formacie, Playboksie i Pikselu, a także na łamach WP, Interii i Onetu. Współpracuję z Repliką, Dwutygodnikiem i Gazetą Wyborczą, często można mnie przeczytać na łamach Polityki, gdzie publikuję teksty poświęcone prawom człowieka, mniejszościom i wykluczeniu.