TGS 2011: BioShock Infinite – nowy, japoński trailer [WIDEO]
![TGS 2011: BioShock Infinite – nowy, japoński trailer [WIDEO]](https://cdaction.pl/wp-content/uploads/2021/11/19/015fce09-280d-4f0c-bd65-ca42d412e7d7.jpeg)
Na tegorocznym Tokyo Game Show 2K Games zaprezentowało nowy trailer BioShock Infinite. Film składa się w większości z fragmentów pokazanych na zwiastunie z E3, ale pojawiły się w nim także nowe momenty. Możemy też usłyszeć, jak wypadają Elizabeth i De Witt po japońsku.
Nowy trailer BioShock Infinite:
Czytaj dalej
-
Megabonk cieszy się rosnącym zainteresowaniem. Już ponad milion graczy...
-
Ponad 2 miliardy zombiaków umarło ponownie w Dying Light: The...
-
Europa Universalis 5 całkowicie zmienia sposób prowadzenia wojen. Twórcy...
-
Hollow Knight: Silksong ukończony na saksofonie. Nie musieliśmy długo czekać na sfinalizowanie...
27 odpowiedzi do “TGS 2011: BioShock Infinite – nowy, japoński trailer [WIDEO]”
Dodaj komentarz
Musisz się zalogować, aby móc dodać komentarz.
Okropny ten dubbing japoński.
Sandros NIENAWIDZE JAPANSKIEGO
No, nie powiem Japończycy umieją przekazać emocje w swoim dubbingu i za to ich lubię.
Beznadziejny dubbing! Japoński i wszystko co japońskie (oprócz technologii) jest do niczego. Ale gra zajefajna 🙂
@loikl Aż nienawidzisz ? Rozumiem, że masz złe przeżycia z tym językiem, bądź mieszkańcami kraju z którego pochodzi? haha. Głos głównego bohatera kiepsko dobrany. Bardziej by pasował Kazuya Nakai w tej roli.
A ja lubię japońskie dubbingi. Jako jedne z nielicznych potrafią przekazywać emocje pełną gębą ; )@AveKaja, lul. Dokładnie to samo ^^
kocham japoński 😀
Czemu od pewnego czasu wszystkie gry mają podobne wymagania ? Jakby czas zatrzymał się 2 – 3 lata temu… Co do gry to prezentuje się nie najgorzej.
Jeśli miałbym wybierać pomiędzy polskim i japońskim dubbingiem to bym wybrał japoński 😀 (polskiego pewnie i tak nie będzie)
@Heywood: konsole 🙂 Ja nie narzekam tego powodu bo po pierwsze mam konsolę, a po drugie 3 letniego kompa. Chociaż przestój w grafice się przez to zrobił wyraźny… Przyłączę się też do narzekających na ten okropny dubbing – zero klimatu.
I dont want live on this planet anymore … albo angielski albo żaden.
W japonskim czuc charyzme i charakter bochaterow bron boze polski……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..dubing NIE.
BTW: nie rozumiem co jest takiego wspaniałego w japońskim języku. Już nawet wolę francuski, bo przynajmniej można odczytać emocje. Natomiast cały trailer po japońsku był wypowiedziany jednym tonem!
W końcu zrozumiałem czemu Eli ma tak duży biust. Ten BioShock ma za zadanie spodobać się Japończykom, w każdym anime jest babka… albo i 50 z biustem typu „co 3 głowy to nie jedna”.|Głos bohatera w każdym razie powinien być nieco bardziej szorstki.
Dzięki mnie wszyscy piszą o dubbingu niż o grze xD Ale dubbing w grze jest ważny !
cortes – Masz całkowitą rację, czuć charakter „BOCHATERÓW” jak diabli.
Fujiwara Keiji jako De Witt bardzo spoko.
umarł król Bioshock , niech żyje król Bioshock
J2Mnemonic twojego nieczuc wogole to raz a polskiego niech sie niewaza tam dopiero go czuc zenada.
Sandros, bo w tym trailerze chodzi głównie o dubbing, nie ma tu nic, czego nie widzielibyśmy wcześniej. Niektóre gry po prostu brzmią lepiej po angielsku, i BioShock jest taką właśnie grą.
cortes, niezły bełkot xD
Vysogota w sumie masz racje wszystko zależy pod jaki język pisano dialogi np. Wiedźmin po angielsku brzmiał dużo gorzej niż po polsku.
Vysygota mowisz o sobie Lol
cortes, zalogowałeś się o 4 30, tylko po to, żeby trollować? Niezły jesteś ; D.
A ty poto zeby odpisac BIG TROLL +LOL.
Nice try, keep trollin.
bluznisz majac awatar magika pedzlu.