27.10.2011
Często komentowane 99 Komentarze

Battlefield 3: Prezentacja polskiej wersji językowej [WIDEO]

Battlefield 3: Prezentacja polskiej wersji językowej [WIDEO]
Debiutujący dziś w naszym kraju Battlefield 3 dostępny jest w pełnej polskiej wersji językowej. Rodzimy oddział Electronic Arts opublikował film prezentujacy polski dubbing. Podoba się?

Polska wersja Battlefielda 3:

99 odpowiedzi do “Battlefield 3: Prezentacja polskiej wersji językowej [WIDEO]”

  1. szczerze dubbing mi się nie podoba ! jest taki jakiś płytki, monotonny, bez charyzmy. Lepszy już był w BC2. a ruchy ust z głosem, hmhmhm beznadzieja. Ogólnie jak kupie to jedynie będę grać na Ang wersji.|Faktycznie w Wiedźminie dubbing jest fajny i mi się podoba.

  2. Podoba się 🙂

  3. postarali się chłopaki z tym dubbingiem 🙂

  4. Mnie rozwaliło: „Pegi 16” 😛 No głos i tonacja mistrzowska 🙂

  5. A ja to bym chciał usłyszeć tam Czarka Pazurę.

  6. Dubbing generalnie zapowiada się na całkiem niezły, za wyjątkiem panów w garniturkach brzmią zwyczajnie jakoś słabo.

  7. 0:58 Tom Cruise melduje się do służby. Nie wytrzymam, chyba na rowerze pojadę do marketu po swoją kopię 😛

  8. Od wczoraj wieczorem leci. Wiem, bo matka mnie zawołała.

  9. Jedyny polski dubbing jaki uważam za fajny to ten z Wiedźminów, Baldur’s Gate’ów ewentualnie Gothiców i to wszystko ale w grach akcji na pewno nie. Dialogi są tak sztucznie odgrywane że szkoda słów. Nie wiem jak w BF’ach ale jak by na przykład tym chłamem mieli zastąpić Billy’a Murray’a który podkłada głos pod Price’a w CoD’ach to bym zabił.

  10. Lubię to! 😛

  11. hmmm w 0.48 jak się nie mylę to to wygląda jak manewr „kobra pugaczowa” xD

  12. yyy… coś ten teges ? dubbing polski jest beznadziejny i PSUJE CAŁKOWICIE klimat gry , nie polecam grać z dubbingiem polskim , wystarczy znać trochę angielskiego i sie gra w wspaniałym klimacie „wojny”| ( oczywiście są napisy )

  13. Ja osobiście już trochę materiałów w wersji polskiej widziałem… I szczerze JA ocenię ją jako średnio-słabą… No sory, ale jakoś tak większość głosów jest tak sztuczna i niedopasowana, że aż mnie dziwe bierze, że tacy aktorzy nie potrafią się wczuć w „rolę”…

  14. Według mnie polski dubbing jest beznadziejny, nie mogli zrobić po prostu napisów jak w wielu innych grach ? A czy w opcjach gry jest możliwość zmiany języka na angielski ?

  15. Eee tam nienarzekajcie dobry dubbing naprawdę.

  16. Wg. mnie w tej grze dubbing pasuje jak ulał, chociaż w BF BC 2 był trochę taki ciekawszy. A wszyscy mówią, że po ang jest lepsze… pewnie dlatego, że nie rozumieją co bohaterowie mówią.

  17. &losio88 skoro ty nie rozumiesz angielskiego to nie gadaj że wszyscy nie rozumieją bo ja gram w większość gier po angielsku i nie mam problemów ze zrozumieniem dialogów

  18. @Vujek Skoro ty rozumiesz to nie znaczy że wszyscy! Nie mówię tutaj o sobie bo również nie mam większych problemów ze zrozumieniem

  19. Tak tak, Skipper – pingwin z Madagaskaru w roli szefa, Dr. Dundersztyc w roli twojego dowódcy, supcio 😀

  20. Mi się ten dubbing podoba 😀

  21. Ja mam z kolei tylko po angielsku, a fajnie było by mieć polskie napisy chociaż.

  22. A polski dubbing tragiczny, tak przy okazji.

  23. @Boxman ale skoro jest wersja polska to do wyboru powinna być również wersja angielska mam nadzieję że jest taka możliwość w BF3

  24. Słyszałem tam głos z Far Cry…

  25. EEE…nie wiem co Wam się nie podoba w tym „dabingu”. Wg mnie nie ma szału, arcydziełem tego nie można nazwać ale klapą również nie.Jeśli wg kogoś Ci aktorzy nie wczuwają się w rolę, to co mieliby niby zrobić żeby było lepiej?Naśladować głos Tomka Hanksa z roli w Szeregowcu Rayan’ie?

  26. Ja osobiście jestem przeciwnikiem robienia wersji,n gier z polskim dubbingiem, zwłaszcza jak gram amerykańcem lub kimś obcym. Jeszcze w B BC 2 to wyszło całkiem dobrze, ale tu mam kolejny powód by nie kupować Battlefield 3( o ile nie będzie angielskiej wersji ).|Najlepsza opcja to angielskie dialogi i aktorzy, a polskie napisy, koniec kropka… a nawet trzy

  27. @Vujek A nie wiesz jak było przy BC2 ???

  28. Tak jak przy BC2 masa niepotrzebnych bluzgów przez które gra brzmi jakby była adresowana do młodzieży gimnazjalnej. Głosy jako takie są jednak dobre i da się słuchać. A co do grafiki to w 0:48 myślałem że to film:P Serio:)

  29. Fajny jest a Napromieniowany lepiej by było żeby mówili „kurcze”?

  30. hmm znajome głosy 🙂 Crysis2 się kłania 🙂 Szczerze ? Od razu stawiałem polonizacje na przegranej pozycji ale teraz muszę zwrócić honor ponieważ jest to o wiele lepiej zrealizowane niż w BC2 (gdzie druga połowa gry była nad wyraz bardzo dobrze zrobiona, pełno żarcików i śmiesznych odzywek), Bardzo się z tego cieszę, uszy też bo nie będą musiały więdnąć podczas grania 🙂

  31. A do marudzących: Jest opcja wyboru angielskiego dubbingu i polskich napisów jak i polskiego dubbingu i angielskich napisów, także jak kto woli. Nie ma co rzucać g* (przepraszam za wyrażenie) bez podstawy.

  32. Słowo daje przez ten denerwujący bas na końcu rozważam czy by jednak gry nie kupić, bo jak mam to słyszeć za każdym razem gdy gram to dziękuję. Mimo iż gra jest rewelacyjna.

  33. @Adorianu tak. bez problemu. po instalacji już w samym menu gry (kampanii) można wybrać jezyk dubbingu 😉

  34. @Napromieniowany faktycznie! Jak bym zobaczył odbezpieczony granat pod nogami, rzekłbym przecież: „Ojej, ta rzecz zaraz wypełni moje ciało kawałeczkami blachy.”

  35. Na konsolach bedzie mozliwość wybrania polskiego dubbingu?

  36. @czadej do wyboru jest kilka języków w tym ofc pl

  37. Ja też wolę Angielski język a zwłaszcza w tej grze. w BC2 Jeszcze było ok bo był humor więc pazura pasował idealnie ale w tej grze. byłem pewien że nie będzie Dabinngu.

  38. Polski Dabing nadaje się tylko do Bajek ale do filmów i Gier stanowczo NIE

  39. Czy tu podkłada głos ten sam facet co Bobowi Budowniczemu? ;P

  40. jestem raczej przeciwny dubbingowi w grach,ale ten w battlefieldach jest nawet lepszy niż wersje oryginalne!! (przynajmniej wg mnie xD)

  41. słaba synchronizacja z ruchami ust…

  42. zarąbiste

  43. Najlepiej udławcie się tym swoim jadem. Jak zwykle, wszyscy negują polski dubbing, ale jak chociażby w Dragon Age II zapowiedzieli brak dubbingu, to wszyscy nagle petycję zaczęli podpisywać. Dubbing dla mnie rewelacyjny, zawsze gram z polskim dubbingiem. Fakt, głosy się powtarzają, ale nie jest źle. Dla mnie angielskie głosy są mdłe i bez wyrazu. Jedyny dubbing angielski podoba mi się w Assassin’s Creed 2 i Brotherhood oraz w serii Call of Duty.

  44. A jak sobie przypomnę ten wspaniały dubbing z Warcrafta III, Gothica, czy chociażby Wiedźmina… Jest co wspominać.

  45. No cóż…Zajechałem się z tym pingwinem…Faktycznie Skipper…Mój błąd :]

  46. Nie powiem niektóre spolszczenia w wersji dubbingowej są zrobione świetnie głównie w grach RPG i przygodówkach. Mnie się osobiście podobały dubbingi np. w Mass Effect (mimo że dużo osób narzekało).|Jednakże jak można w grze takiego kalibru jak BF tak skopać dubbing ??!! Tak schrzanionego dubbingu to nie słyszałem chyba nawet w czeskich filmach. Strasznie rażą te pauzy między słowami żeby polska wypowiedź była tak samo długa jak angielska tak jakby nie szło synchronizować ruchy ust z głosem. ocb ?

  47. Schrzaniony? Tragiczny? Głosy są dobrze dobrane, intonacja i dykcja dobra, efekty nałożone (np. mówienie przez radio, mówienie w tle, w budynku). I to jest tragiczne, tak? Tragiczne to by było, jakby mówili jak przy zwykłej rozmowie, albo nagrywali tandetnym sprzętem. Ta amerykanizacja w dupach Wam poprzewracała.

  48. Angielskie wydanie lepsze, ale zgadzam się z przedmówcą… To również trzyma poziom. Moim zdaniem wersja językowa powinna być do wyboru. Ale pomijając ten szczegół, nie pozostaje mi nic innego jak powiedziec…|Mom, PLEASSE… ;P

  49. wole jak w strzelankach jest angielski dubbing

Dodaj komentarz