rek
28.08.2009
Często komentowane 17 Komentarze

Tim Curry w Dragon Age, czyli obsada najnowszego dzieła BioWare [WIDEO]

Tim Curry w Dragon Age, czyli obsada najnowszego dzieła BioWare [WIDEO]
Choć u nas Dragon Age zostanie w pełni zlokalizowany, w grze będzie można aktywować angielskie dialogi i polskie podpisy. Dla tych, którzy nie lubią swojskich głosów w produkcjach RPG, prezentujemy - ciekawą! - listę aktorów, których usłyszymy w oryginalnej wersji językowej.

Electronic Arts stawia na znane – mniej lub bardziej – gwiazdy. Wystarczy powiedzieć, iż w jednego z bohaterów – nikczemnego, żądnego władzy łotra Arla Rendona Howe, który nie cofa się przed niczym, by osiągnąć zamierzony cel – wcieli się sam Tim Curry („The Rocky Horror Picture Show”, „Broadway Spamalot”). Inną aktorką, którą usłyszymy w Dragon Age jest Kate Mulgrew, znana ze „Star Trek: Voyager„, w którym odegrała rolę pani kapitan Kathryn Janeway. Wcieli się ona w potężną czarodziejkę, Flemeth.

Prócz powyższej dwójki, w najnowszym dziele BioWare’u wystąpią Tim Russ („Star Trek: Voyager”, „Samantha Who”), Claudia Black („Stargate SG-1”, „Pitch Black”) oraz Steve Valentine („Estate of Panic”, „Crossing Jordan”).

Wyraźnie widać, że Electronic Arts stawia na doborową obsadę. Zresztą, nie tylko w angielskiej wersji językowej. Warto zaznaczyć, że w rodzimej edycji usłyszymy znane gwiazdy polskiej sceny filmowej – m.in. Piotra Fronczewskiego, Jacka Kopczyńskiego [SŁUCHAJ], Jana Kulczyckiego [SŁUCHAJ] i Monikę Szalaty [SŁUCHAJ].

A na koniec – oryginalna obsada w akcji:

17 odpowiedzi do “Tim Curry w Dragon Age, czyli obsada najnowszego dzieła BioWare [WIDEO]”

  1. Tim Curry wygląda jak SnakeFist

  2. No jakby się tak przyjrzeć… ^^

  3. Na szczęście się będzie dało grać z angielskim podkładem, bo polski to na razie słabiutko brzmi, ale nie wiem dlaczego? Przecież Jacek Kopczyński podkładał świetnie pod Jaskra w Wiedźminie i całkiem nieźle pod Altaira w Assassins Creed.

  4. Dla Pana Kleksa to może i polską wersję zainstaluję… chyba, że recenzje Polonizacji będą naprawdę słabe…

  5. Jana Kulczyckiego też gdzieś słyszałem (już nie pamiętam gdzie) i podkład był bardzo dobry, no więc albo im za mało płacą albo reżyser polonizacji jest kiepski.

  6. Orthomyxovirus 28 sierpnia 2009 o 07:51

    twój avatar i komentarz mówią wszystko glorfindel

  7. Ja tam będę grał w wersji angielskiej. Wolę wsłuchać oryginalnych głosów, a nie znowu Szyca który mnie już trochę denerwuje, a ostatnio występuje w wielu polonizacjach m.in. ,,Assasin’s Creed”, czy ,,Broken Sword 4″.|Poczytam sobie, a co mi tam!

  8. Sory za jedno ,,s” w Assassin’s , ale nie zauważyłem tego.

  9. Głos premiera Czerdenko bardzo mi się podobał, a Kopczyński, oprócz fajnej roli Altaira, ma za sobą przede wszystkim doskonałego Arthasa w W3

  10. O Fronczewskiego nie należy się martwić. „Talent” do podkładania głosów w grach pokazał najlepiej w BG.

  11. Bzdura, EA po prostu zawarlo kontrakt z tym aktorem na jakies 2-3 lata. Myslicie, ze to przypadek, ze niedawno wystapil w C&C Red Alert 3?

  12. Zastanawiałem się jakiś czas, czy dla Fronczewskiego nie zmusić się na polską wersję, ale jak mam dostać Curry’ego, to bez wahania biorę angielską(może nawet full, aby język podszkolić:) ). Szkoda że nie ma opcji „polski narrator, a reszta po angielsku”;)

  13. O Boże… Znowu Fronczewski…|”Przed wyruszeniem w drogę należy zebrać drużynę”. „Przed wyruszeniem w drogę należy zebrać drużynę”. „Przed wyruszeniem w drogę należy zebrać drużynę”. „Przed wyruszeniem w drogę należy zebrać drużynę”. „Przed wyruszeniem

  14. Tim Curry świetnie podkładał głos w grach z serii Gabriel Knight głos tego gościa jest stworzony do gier 🙂

  15. @Alaknar|Co ty chcesz od pana Fronczewskiego? Przecież on zawsze świetnie podkłada, ale jak tutaj będzie kiepsko podkładał to naprawdę coś z tą polonizacją jest nie tak.

  16. mi sie podobaja glosy tych polskich aktorow jeszcze by tak dozucili tych co podkladali glos bezimiennemu i diego z gothica i by bylo cool ;]

  17. „Przed wyruszeniem w drogę należy zebrać drużynę” to muzyka dla moich uszu. A ja tam w polską zagram i w angielską. Skoro umożliwiają wybór. 😉

Dodaj komentarz