Kto zagra w polskiej wersji Battlefield: Bad Company 2? Sam Fisher…[WIDEO]
![Kto zagra w polskiej wersji Battlefield: Bad Company 2? Sam Fisher…[WIDEO]](https://cdaction.pl/wp-content/uploads/2021/11/19/3ff445e1-c465-4062-9d54-590b792a1b18.jpeg)
A dokładniej Mirosław Baka, czyli aktor, który ma na koncie wiele ról "facetów z problemami", zarówno w telewizji, kinie, jak i grach. Wcielał się m.in. w Sama Fishera, a teraz jest Haggardem ze Złej Kompanii. Wywiad z aktorem w dalszej części newsa.
§
Krótko i na temat: Mirosław Baka jako Haggard w Battlefield: Bad Company 2. Dobry wybór?
Czytaj dalej
-
Megabonk cieszy się rosnącym zainteresowaniem. Już ponad milion graczy...
-
Ponad 2 miliardy zombiaków umarło ponownie w Dying Light: The...
-
Europa Universalis 5 całkowicie zmienia sposób prowadzenia wojen. Twórcy...
-
Hollow Knight: Silksong ukończony na saksofonie. Nie musieliśmy długo czekać na sfinalizowanie...
72 odpowiedzi do “Kto zagra w polskiej wersji Battlefield: Bad Company 2? Sam Fisher…[WIDEO]”
Dodaj komentarz
Musisz się zalogować, aby móc dodać komentarz.
oczywiście nikt nie zauważył mojego komentarza.. jak ktoś to czyta to niech zwróci uwagę że to jest tego samego typu news jak NIE BĘDZIE DEDYKÓW i się ogarnie. Będzie polonizacja kinowa też. Do wyboru…
O ile lubię dubbing w Splinter Cellach (mam skrytą nadzieję że w nowym Sc znowu usłyszymy pana Mirosława Baka), to w FPS’ach wolę oryginalne glosy.|Sorry, ale np. CoD4 bez charakterystycznego głosu Kapitana Price’a nie miał by swojego klimatu. Dla przykładu: grupa zapaleńców spolszczyła kiedyś CS:S,nagrała własne głosy w studio, itp. Okrzyki „Rzuciłem granat”,zamiast „Fire in the hole” brzmiało….fatalnie. Nawet filmy wojenne oglądam z napisami(obejrzyjcie Black Hawk Down z lektorem, porażka).Gdzie klimat?
Betoven, o tym właśnie piszę, pan Baka nie nadaje się do roli żołnierza, jest za łagodny jak pisałem wcześniej, ale jeśli nie mieli nikogo innego na stanie, lub Linda się nie zgodził. To niestety będzie co będzie.
Hedrox87 obyś miał racje.
Hedrox87 kurde miałem dopisać a z kąt to wiesz ?? pytam poważnie.Daj jakieś zródło.
wystarczy spojrzeć na opcje w becie.. wyraźnie jest to w opcjach dzwieku
Polska wersja wypada bardzo dobrze. Lubie pana Mirosława, gdyż jest aktorem bardzo elastycznym i wie na czym polega jego praca.
Nie jest źle ale zawsze mogło byc lepiej…
Nie no ludzie proszę was tylko nie polski dubbing w grze w której dźwięk jest tak dobry. Oczywiście nasz dubbing nie jest zły ale też nie najlepszy. Mam nadzieję że będzie można to wyłączyć tak jak pisze Hedrox87
To jak mówi, nie wciąga w klimat wojny …
Nie narzekajcie. Fajnie, że będzie wybór. To wyraz szacunku do polskich graczy. Mnie wkurzają filmy dvd w których widzę różne wersje językowe (węgierskie, czeski czy nawet rumuńskie) a nie ma polskiej. Zawsze jest też wersja angielska i można sobie wybrać.
Jeśli dadzą wybór to cofam co wcześniej powiedziałem
Będzie wybór między dubbingiem a wersją kinową… na http://www.badcompany2.pl też tak jest napisane a oni mają oficjalną współpracę z EA. Wkurza mnie tylko że Hut o tym nie wspomniał co powoduje takie niezdrowe poruszenie wśród społeczności graczy.
Wg. mnie Baka w Bad Company bedzie gral sztucznie. Lepiej zeby jego role przejal jakis malo znany dobry aktor
A według mnie w ogóle nie powinno się dunningować wojennych gier.
Po co dubbing w takiej grze.
Ale te dźwięki od 2:28 do 2:32, nawet są klimatyczne, i wpadają w ucho (nie wyglądają za sztucznie, ale początek i koniec to nie za bardzo :/ ). No ale macie racje, nie ma to co Angielski, klimatyczny język.
Mam nadzeję, że będzie też wersja angielska dostępna w Polsce…
No… Ten głos mnie śmieszy, ale nie pasuje wg mnie do takiej gry. Może dlatego, że przyzwyczaiłem się do angielskich głosów w grach. Mam nadzieję, że będzie też angielska wersja w Polsce.
Ruhisu ma racje nie powinno się dubingować gier wojennych ja rozumiem assassin Cread np bardzo mi się podobał w Pl ale jeszcze nie widziałem gry wojennej w PL która była by tak dobra jak słynne okrzyki supperssing fire czy open fire po polsku chcąc nie chcąc brzmi to śmiesznie
kurcze jeżeli w polskiej wersji będzie to brzmiało tak jak na początku filmu to będzie tragedia.Nic nie mam do Baki ale brzmi jak Bryndal normalnie
Mam nadzieję, że EA Polska nie zawiedzie i jak zwykle da możliwość zainstalowania angielskiej wersji językowej. Język polski do gier po prostu NIE PASUJE! Nienawidzę gdy wydawcy wszędzie wciskają na siłę polski dubbing.