12.10.2010
Często komentowane 48 Komentarze

God of War: Duch Sparty – Bogusław „Kratos” Linda powraca [WIDEO]

God of War: Duch Sparty – Bogusław „Kratos” Linda powraca [WIDEO]
Od jakiegoś czasu wiemy, że God of War: Duch Sparty, podobnie jak God of War III, ukaże się u nas po polsku. Rodzimy oddział Sony opublikował polską wersję zaprezentowanego w trakcie targów E3 teasera. Wiemy dzięki niemu, że Kratos znowu przemówi głosem Bogusława Lindy.

God of War: Duch Sparty po polsku:

§

48 odpowiedzi do “God of War: Duch Sparty – Bogusław „Kratos” Linda powraca [WIDEO]”

  1. Od jakiegoś czasu wiemy, że God of War: Duch Sparty, podobnie jak God of War III, ukaże się u nas po polsku. Rodzimy oddział Sony opublikował polską wersję zaprezentowanego w trakcie targów E3 teasera. Wiemy dzięki niemu, że Kratos znowu przemówi głosem Bogusława Lindy.

  2. Jezusie kochany, tylko nie polski dubbing ;(

  3. Jak czytała nazwę gry to spadłem z krzesła ;D

  4. Babka nie nadaje się do tej roli.

  5. Hmmm, jak będzie możliwość wyboru miedzy polska a angielską wersja językową, to ok. Tym bardziej, ze polska wersja jest wcale niezła (choć niestety mimo że lubię głos Lindy, to nijak nie odda on „poweru” Kratosa)Ale z kolei wymowa tej nazwy jest tragiczna.

  6. GOD OF ŁOR! XD

  7. Gaaaaaad of łoooooor 😛

  8. hahahahahahaahahaha.no nie no zaje…te

  9. Gooood Of Łoooooor – tekst roku xD

  10. Ja pierdziele! Mogliby jakoś spolszczyć GoW. Osobiście wole oryginalnego Kratosa…

  11. haha powiedziała to jakby była po paru kielonach xD

  12. Gad of łorrrrr! Duchhhh sparrrrrrtyyyyy xD mi sie ta konowka podoba

  13. Ha-ha-hi-hi, ale co Wam nie pasuje w wymowie tytułu?

  14. gdzie wy tam gad usłyszeliście, czystszego o to już dawno nie słyszałem

  15. Haha jaka wiocha xD dobrze że będę grać w wersję angielską:)

  16. kurcze, akurat jak powiedziala „Gooood of Łoooor” to pilem wode 😛 skutku nietrudno sie domyslic x)

  17. gat of łoooorrrrrrrrr

  18. Jednak kinowe spolszczenie rlz !

  19. a poza tym, to zamawiam na ebayu, jak w polsce wyjdzie spolszczona wersja,

  20. i właśnie z powodu polonizacji nie kupię god of łora bo mnie linda nie przekonuje lepsze są angielskie głosy

  21. Gad? chyba komuś na słuch padło… ale w lepiej to brzmiało w wydaniu Angielskim (nie tytuł;) ) Ciekaw jestem kwestii Lindy 😉

  22. Ta kobieta mówi bardzo klimatycznie, nie wiem co od niej chcecie. Sami byście lepiej nie powiedzieli ;]

  23. Yay! Boguś wraca! <3 W trójeczce mnie po prostu powalił swoimi zdolnościami dubbingowymi. Skłonny byłbym nawet do stwierdzenia, że wypadł lepiej niż oryginalny Kratos, ale to już chyba kwestia gustu. ;x

  24. Kobicinie trochę za bardzo głos się trzęsie. Ale generalnie nie jest tak strasznie, jak się spodziewałem. Co nie zmienia faktu, że spolszczanie to dla mnie pomysł głupi 😉

  25. Gad of Łoooor!|Mój brat zaczął się śmiać i ślnić

  26. i puścił BĄK-a.|Łee :/ |Poczułem

  27. Fajnie gadają, ale te Gad of Łoooor! przesadziła z klimatem xD|Gierka na 100% idzie do mnie xD ! 😀

  28. Goood of Łorrrr!

  29. Linda jest conajmniej tak samo dobry jak orginalny Kratos więc nie mamy co narzekać ^^|Chociasz z drugiej strony orginlany Kratos jest bardziej „wkurzony” heh.

  30. GOOOOOOOOOOD OF ŁOOOOOORRRRRRRRR. Pytam się ja was wydawców za co nas graczy tak karzecie? Co myśmy wam zrobili??? Po jakiego grzyba spolszczać dubbingiem grę, która tego nie potrzebuję?

  31. spodziewałem się usłyszeć próbkę możliwości Lindy ;],a tu tylko GOOOOOOOOOD OFF ŁOOOOOOORRRRRRRRR, eh….

  32. Mistrzowskie GOOOOOOOOOOOOOOD OFF ŁOOOOOOORRRRRR. Z krzesła można spaść

  33. ciesze sie mimo wszystko że Sony polonizuje gry, ale w przypadku God of War’a jest to jedyny wyjątek, że wg. chocby było nie wiem jak dobrze ja i tak wole oryginalny głos Kratos’a ;] i pamiętam jeszcze z 1 jak ang. kratos powiedział 'Im the GOD OF WAR!’ to było lepsze niz this is sparta ;]

  34. Co to ma być?! GOOOOOOOOOOOOOOOOOD OFF ŁOOOOOOOOOOOOORRRRRRRRRRRRRRR- To jest żałosne 😛 Nikt nie pobije głosu z oryginału…

  35. Obejrzałem ten sam trailer po angielsku i choć te god of war brzmi podobnie to jednak o wiele lepiej..

  36. moim zdaniem bez sensu decyzja. Mogli w ogóle nie dubbingować albo chociaż innego aktora wybrać… Z lepszym głosem…

  37. napisy napisy napisy polskie mam nadziej że będa tak jak w GoW3

  38. Ale nie będzie przypadkiem do wyboru wersji językowej? W God of Warze 3 można było dowolnie skonfigurować sobie głosy i napisy. Poza tym ponoć cena będzie atrakcyjniejsza dzięki lokalizacji (czytałem, że 100 zł raptem, jak na nową grę na PSP to nie tak dużo).

  39. Jako lektorke mogli dać Czubówne bo ma podobny głos do ang GoW

  40. god of łooooor

  41. Jak ona przeczytała to offfff… to dlatego uważam, że polski dubb jest zły, a tutaj mam wrażenie, że lektorka nie zna anglika. Znowu

  42. Soap1922 masz rację.|Ja wolę angielską wersję.

  43. Ja kupię polską wersję ale tylko dlatego że chcę wiedzieć wrzystko o fabule

  44. A ja się ciesze że kolejna gra na PSP będzie w pełni po polsku 🙂 Brawo Sony, oby tak dalej.

  45. Litości… Takich gier się nie tłumaczy… Jak można w ogóle dubbingować gry czy filmy? Wersja kinowa by wystarczyła w 100%.

  46. Ja tam się zgadzam z PSPmaniak mam poprzednią część na PSP i fabułę zrozumiałem w 50%, ale wersja kinowa by wystarczyła.

Dodaj komentarz