Piotr Machalica o Crysisie 2: „To najciekawsza gra jaką dubbingowałem” [WIDEO]
Do sieci trafił nowy film przedstawiający kulisy prac nad lokalizacją Crysisa 2. Tym razem to Piotr Machalica, wcielający się w grze w Barckleya, opowiada o swoich doświadczeniach z dubbingowaniem najnowszej produkcji Cryteku.
Piotr Machalica w Crysisie 2:
Czytaj dalej
39 odpowiedzi do “Piotr Machalica o Crysisie 2: „To najciekawsza gra jaką dubbingowałem” [WIDEO]”
Dodaj komentarz
Musisz się zalogować, aby móc dodać komentarz.

Do sieci trafił nowy film przedstawiający kulisy prac nad lokalizacją Crysisa 2. Tym razem to Piotr Machalica, wcielający się w grze w Barckleya, opowiada o swoich doświadczeniach z dubbingowaniem najnowszej produkcji Cryteku.
uwielbiam filmy o cryisis 2 <3 uwielbiam to:D według mnie świetna gra & grafika:) oczywiście mam i z dumą mówię , że jestem fanboy'em crysis 2
Ma male pojecie o grach ale dubbing mial dobry
„To jest dowódca który dowodzi ” xDD Głos ma gościu fajny ale chyba kręcili to na szybko xDDD
kurcze, jeżeli crysis 2 nie sprzeda się w 5 milionach egzemplarzy to stracę wiarę w ludzkość …
Litości…to już lepiej gdyby mówił z kartki…
Jak on wymawia Strickland?! Jestem oburzony.
Jeśli Pan Piotr myśli, że Crysis 2 wygląda tak realnie, że na pierwszy rzut oka jakby to był film a nie gra, to powiem jedno; Panie Piotrze! Niech Pan poczeka do premiery Battlefielda BC 3! ;D Jak pan zobaczy zwiastun tej gry, to nie wiem czy wtedy Pan powie, że to jednak BC3 jest tak realna, jak film – dla mnie przynajmniej BC3 jest o wiele bardziej realniejszy od Crysisa 2 😉
Jakoś mnie nie przekonuje ten Crysis, nie mam pojęcia dlaczego!
@HacKNSlasHMonsteR21 Battlefield Bad Company 3 ? A nie czasem Battlefield 3 ?
Ten kto grę ma i już ją ukończył wie że jego dub. o wiele lepiej brzmi w grze niż na tym filmie 🙂
szkoda ze machalica nie umie czytac z kartki.
„To jest dowódca który yyym… dowodzi yyymmmh… wojskiem który walczy z yymmm teraz mi wyleciało z głowy yyy z tymi którzy zaatakowali mmmyyymm… Nowy York i on prowadzi całą akcję ymmm, yymmmm… przeciwko tym yymmmm… najeźdźcom na Nowy York i jeszcze prowadzi akcje ewakuacji yyy cywiliii z Nowego Yorku iii yy rannych żołnierzy. Nazywa się Berk.. Bark.. Barklej!” – charakterystyka głównego bohatera gry komputerowej Crysis 2 by Piotr Machalica.
boże co wy z tym BF3? Gdyby Crysis 2 nie musiał mieć konsolowych ustępstw a Cry Engine 3 mogło być bez ograniczeń to pewnie dostalibyśmy naprawdę fotorealistyczną grę(zresztą C1 już niemal taką był- 1 ładniejsza od 2)
Ja mam english version z dystrybucji cyfrowej EA i jest git, żadnych pełnych spolszczeń w FPS-ach proszę.
Gada jakby wypił coś mocniejszego…
Fajna opinia wybitnego aktora. Oby więcej takich akcji. Choć głos Pana Machalicy trochę za „stary” do postaci którą gra głosem. Historia oceni 🙂
Machalica jest opłacony więc będzie wychwalał! Ta gra nie ma nic do zaoferowania tylko grafikę koniec tematu jezu xd
Crysis 2 to gra bardzo fajna, jednak jedynka jest grą zdecydowanie lepszą, chociażby pod kątem konstrukcji rozgrywki jak i fabuły. Ale to nadal Crysis – sprawia dużo frajdy.
ja trafiłem na wersje po polsku…istna tragedia…tak złego spolszczenia nie widziałem, sama gra nie jest zła ale też niezbyt wybitna, singiel skończyłem w jakieś 8h na normalnym poziomie, z multi mam na razie jakieś problemy.. jak ktoś chce kupić to trzymać się z dala od polskiej wersji..
A co mial powiedziec? Ze gra do D8py? Facet ma dobry glos ale nie do gier. Gry dla mnie zawsze beda po Angielsku! (tak jak dla 95% graczy) Nie wiem po co oni wyrzucaja tak kase na te dubbingi! PRzeciez wszyscy chca kinowek!
podoba mi się ten głos. To naprawdę dobry głos (taki efekt przy tak skromnym budżecie… ) 🙂
szkoda, że to nie Sztur podkładał
@1Saren aś pacanie aś czytaj ze zrozumieniem : ] wiem więcej od Ciebie to jest pewne i mam więcej kultury osobistej to też jest pewne !
Fakt, roznica miedzy polskim dubingiem a angielskim to jak przepasc miedzy niebem a ziemia. Jak uslyszalem polskie „nanowizja włączona” to parsknalem smiechem 🙂
gangheroni – ale on ma racje 😀
Ludzie przestańcie narzekać… Nie graliście w inne spolonizowane tytuły? Za przykład podam GRAW czy ME. Ten dubbing fajnie wypada w porównaniu do reszty. Jak dla mnie jeden z lepszych. Bo niewiele gier było dobrze spolonizowanych. Gothic, Singularity, BC2 podobno też fajnie Stalker świetnie wypadł. Mnie się osobiście podoba. Chociaż i tak polska wersja przy angielskiej się chowa. Tu bardziej mi chodzi o kombinezon.
Rzadko gram w wersje PL,ale osobiście spodobał mi się tutaj polski dubbing,może czasem nie do końca naturalnie to brzmi ale trudno żeby produkcja która traktuje o „cudownych i odważnych” amerykanach nastawiona na angielski w którym wszystko zawsze brzmi nieporównywalnie lepiej była bezbłędna.Tylko zanim aktorzy zaczną podkładać głosy mogliby się nieco lepiej zaznajomić z grą,bo potem nawet w wywiadzie nie potrafią opowiedzieć o czym to…fail.
Dubbingu z BFBC2 wdg. mnie chyba nic narazie nie przebije 😉 |Chociaz… Battlefield 3?
Do dziś mam banana na twarzy gdy przypomnę sobie epickie „kręcimy tymi gąsienicami” z World in Conflict 🙂
Polski dubbing w Crysisie 2 nie jest taki zły, przynajmniej w porównaniu do dubbingu w Killzonie 2 (sic!)
Ja tam nie tykam polskiego dubbingu. Od razu po zainstalowaniu zmieniłem język na angielski i tak zostało.
@gangheroni|Zgadzam sie 🙂
Jezu, co wy macie do Polskiego dubbingu? Poski dubbing zazwyczaj jest bardzo dobry, a wszyscy i tak narzekają. W niektórych anie dla dzieciaków wolałem nawet polski dubbing niż „zawsze genialny” japoński dubbing.
Tylko aktorom trzeba uświadomić, że gry są dużo cięższe do ogarnięcia postaci niż to ma miejsce np. w przypadku filmów. Bo jak jest film to taki fronczewski oglądnie pare razy film i przy filmie będzie dubbingował. Ale taki pan piotr to podejrzewam, że bądż co bądź takiej gry nie będzie przechodził. 😉 Ale jestem dobrej myśli. Jest dobrze, a może być tylko lepiej.
@gangheroni Gdyby ta gra miała do zaoferowania tylko grafike to by zkończyła na jedynce.Ta gra sie sprzedaje dlatego robią jej kolejne części,a jeżeli sie sprzedaje to chyba ma o zaoferowania coś więcej niż tylko grafike. A ty pewnie grałeś w 1-ke lub wcale, nie wiedziałeś co napisać i napisałeś byle co. Tak zazwyczaj robi mojego kolegi brat co ma 12 lat i zobaczy okładke i mówi „Ale szajs” , a doiero potem sie przekonuje że to dobra gra i chce żebym mu pożyczył.
Dubbing jak zawsze dobry 😉 . A haters gonna hate…
Eee no to pojechaliście z tym „Ta gra nie ma nic do zaoferowania poza grafiką” Naprawdę gratulacje. Ja rozumiem, że każdy ma prawo do własnego zdania ale zdanie debili raczej nie powinno się liczyć. Więc puszczę to mimo uszu. Ta gra to rewelka. Jeżeli dla was Crysis nie ma nic innego do zaoferowania to jesteście schizofrenikami, którzy wymagają od życia niewiadome czego. I najlepszy jest ten kompletny brak argumentów. A polonizacja wyszła bardzo dobrze. Co mnie miło zaskoczyło…
Ha uznajecie że Polski Dubbing jest do kitu ponieważ nic nie rozumiecie z angielskiego. |A poza tym Po Polsku mówi się inaczej, inny akcent, inne słowa. To że inaczej to gorzej? Równie dobrze ludzie anglojęzyczni mogliby ponarzekać na angielski dubbing w Wiedźminie.