rek

[Nadgodziny] Przy puterze

[Nadgodziny] Przy puterze
Kuba "SztywnyPatyk" Stolarz
W dzisiejszych Nadgodzinach: Legenda Zeldy, mBank oraz Microsoft Word.

Ze Skrybawki, no bo skąd?

Mod na latarkę w Starfieldzie.

Opis update’a Baldur’s Gate 3.

Twitter: Katlego.

Pej: Kangurek Kao Pej.

Twitter: Haus of Decline.

Oczywiście.

7 odpowiedzi do “[Nadgodziny] Przy puterze”

  1. Wyborne nadgodziny

  2. Fajnie, że więcej po polsku. Zastanawiam się, co komu przeszkadzało tłumaczenie na polski przez któregoś z autorów nadgodzin. Nawet jeśli nie było to tłumaczenie zupełnie na serio. Kopnąłbym tych jełopów w tyłki tak, żeby naprawdę zabolało. Bo naprawdę nie rozumiem jak można być tak zawistnym człowiekiem, żeby krytykować za tłumaczenie.

    • FeldmarszalekDuda 10 września 2023 o 09:43

      No to cho na solo Mati, tłumaczenie memów, zwłaszcza pełnych internetowych zwrotów i neologizmów jest zazwyczaj kulawe, brakuje po polsku ich dokładnych odpowiedników które w pełni oddawałyby ton i ducha oryginału, wiele zostaje lost in translation. Już nie wspominając o tym, że tłumaczenie jest ich jest zwyczajnie zbędne, bo są językowo na poziomie licealnym. Takie choćby „vibe with it” – wszyscy wiedzą o co chodzi, a czy ma jakikolwiek polski odpowiednik który byłby równie nieformalny, wyluzowany jak oryginał?

      A poza tym poszukaj w słowniku definicji słowa „zawistny”, bo zdecydowanie nieprawidłowo go używasz.

  3. ten królik to co to jest? Judy Hopps po roku w rosgwardii?

  4. He, stary, dobry spinacz z Worda.

  5. Mem z Disco świetny.

Dodaj komentarz