02.03.2010
Często komentowane 161 Komentarze

Battlefield: Bad Company 2 – gameplay CD-Action [WIDEO]

Battlefield: Bad Company 2 – gameplay CD-Action [WIDEO]
Amerykańska premiera Bad Company 2 już dziś (polska dopiero w piątek), a wraz z nią kilka urywków z kampanii złapanych przez wyżej podpisanego oraz przypowieść o Predatorze, wielgachnym nożu i zakłócaniu naturalnego porządku rzeczy. Uwaga na fruwające mięso! ;)

W rolach głównych Cezary Pazura i Mirosław Baka.

161 odpowiedzi do “Battlefield: Bad Company 2 – gameplay CD-Action [WIDEO]”

  1. Światowa premiera Bad Company 2 już dziś, a wraz z nią kilka urywków z gry złapanych przez wyżej podpisanego oraz przypowieść o Predatorze, wielgachnym nożu i zakłócaniu naturalnego porządku rzeczy. Uwaga na fruwające mięso! 😉

  2. Bardzo fajny gameplay 🙂 Dubbing przejdzie. Fajna była gatka o „Predatorze” 😀 „Wstyd mi, że cię znam”

  3. Dubbing jest tragiczny zmieniłam na english Pazura … porażka ale gra dobra

  4. Hahaha LOL 🙂 0:38 tylko Cezary umie powiedzieć w ciągu sekundu 10 kurw*a

  5. ..za to ja ledwo składam zdanie hehe miało być „…w ciągu sekundy 10 razy…”

  6. nie wiem, nie jak nie pasuje mi tutaj ten dubbing niestety…

  7. wtosiegrajak 2 marca 2010 o 00:03

    A mi się podoba! Ten dubbing jest świetny!

  8. Dubbing jest dobry 😉 . Aczkolwiek Baka lepiej sprawuje się niż Pzura…

  9. Współczuje tym, którzy będą musieli grać z polskim dubingiem:D

  10. Czyżby w końcu gra (pomijając Wiedźmina) z naprawdę dobrym polskim dubbingiem? 😛

  11. sorry że post za postem, ale ja jak słyszę Czarka w tej grze to sobie myślę jak na Sida to żołnierz z niego pierwsza klasa 😀

  12. poczatek filmiku zielen jak w crysisie xD

  13. jest prawie 5 rano a ja wlasnie updateuje bd 2 i zaraz rozpoczne moja przygode ze zly skladem 😛

  14. Ale Pazura ma swój styl i za to go lubię 😀

  15. Dubbing można zmienić na oryginalny, głosy wrogów też.

  16. Krystian271 2 marca 2010 o 05:23

    Dubbing jest nawet fajny.Gra super! A ta gatka o predatorze hehe.

  17. Taaa. Dubbing jest fantastyczny [sarkazm]. Nie ma nic gorszego niż powiedziałbym mało męski głos Pazury. Do takieg gry IMO potrzeba twardzieli (Linda na przykład) chyba, że postacie są takie „miękkie”. Tak to ja raczej wolę angielski dubbing.

  18. taaa … faktycznie linda by się do tego nadawał … miałbyś najbardziej drewniane dialogi w historii gier komputerowych

  19. w sumie to ujdzie ten dubbing, ale głosy brzmią tak.. plastikowo: żadnego echa, czy innych efektów. przecież oni rozmawiają na dworze, a nie w cholernym pomieszczeniu !|ale no. gra może być spoko.

  20. Mi tam odpowiada, to i tak lepsze niż dialogi w większości innych dubbingów. Chociaż chciałbym posłuchać tej sceny też po angielsku ^^

  21. @pulsic|Po samym słowie „update” powinieneś wiedzieć, że chodzi o cyfrową dystrybucję. Prawdopodobnie z EA store lub steama.

  22. PsychoWinner95 2 marca 2010 o 06:51

    Nie no, myślałem że będzie sztucznie, a tu rewelka… gadka o Predatorze jest najlepsza! Chyba se ją kupie nawet…

  23. Pazura jest zbyt charakterystyczny ale Baka jak dla mnie wypada całkiem spoko.I ja chcę już piątek i Bad Company2 !

  24. „Światowa premiera Bad Company 2 już dziś” hmmm…A ja nie moge jeszcze pobrac ze steam(bylo kupic pudelko)…

  25. Nie wiecie ile godzin potrzeba na przejście kampanii???Mam nadzieję, że więcej niż w MW2.

  26. Mi jak przeszkadzał, to wciąż przeszkadza głos Pazury 😡 Przez pierwsze sec brzmi jak dziecko jakieś podniecone.|Ogólnie dałbym za głosy 3/10

  27. Drogie CD-ACTION, czy była możliwość instalacji gry w wersji Angielskiej?

  28. Potwierdzam, jest możliwość instalacji angielskiej wersji, przynajmniej w edycji z EAstore.

  29. A ile mniej więcej trwa kampania?

  30. W testowanej edycji rowniez byla mozliwosc instalacji w wersji angielskiej, a nawet zmiany w trakcie gry.

  31. Kiedy dostane grę w swoje łapska to wpierw przejdę singiel player na hardzie po Polsku a następnie znów przejdę Singiel Player też na hardzie lecz po Ang, później będę ciorał na online ;P

  32. Polska wersja podoba wiec sobie chętnie zagram.

  33. może kupię ale narazie nie mam pieniędzy

  34. no rozumie na brak kasy mam nadzieje ,ze w najblizesz przyszlosci ktos pomysli i zrobi wypozyczalnie gier tak jak jest na zachodzie ^^

  35. jak widac ciezko mi sie pisze z rana:P

  36. W angielskiej wersji podoba mi się to, że głosy głównych bohaterów są świetne… i nie kojarzę ich z żadną twarzą, oprócz tej pikselowej. Baka wypada dobrze, ale jak tylko słyszę Pazurę, to widzę posterunkowego 😛 |Ale rozmowa o Predatorze fajna i ogólnie jest lepiej niż myślałem.

  37. Powiem wam że głos Pazury pasuje do postaci jaką gra. W opcjach gry można przełączyć głosy z „ojczystych” na oryginalne, zarówno w przypadku wrogów i jak i swoich kompanów, fajne dla malkontentów. Gra jest intensywna. Pysznie 🙂

  38. Niezrozumcie mnie zle…kazdemu komu podoba sie dubb to dobrze w koncu chlopaki siedzieli nad tym kupe czasu…ale jak dla mnie brakuje charakterystyki brakuje tego wojskowego slangu…czuje tu strasznie ze glos jest najzwyklej podkladany od goscia ktory siedzi w ciepelku i gada do mikrofonu…a ja przeciez chce sie przeniesc na wojne..chce sie wciagnac w gre…u mnie ten dubb nieprzechodzi. Narazie tylko wiedzmin i stalker z dubb. Tak czy inaczej chlopaki dali czadu:D

  39. Razzek20? Ty wogóle grałeś w BFBC2? Poczytaj sam to co napisałeś i skonfrontuj z grą. A na dokładkę obejrzyj sobie jeszcze jakiś amerykański filmik o 2 wojnie światowej/policjantach. Porównaj klimat/język z grą. A że po polsku pewne zwroty kłują w uszy…

  40. Kur Kur kur leci to było spoko ale reszta jest ok mi tam pasi bo taka jest prawda każdy polak przynajmniej w moim wieku używa podobnych słów

  41. a a cezarego jakoś lubie

  42. @xswistaqx Nie każdy żołnierz musi mieć zaraz tubalny głos 🙂 @grzybb To już co najwyżej wina samej gry, a nie dubbingu. Gra sama powinna rozpoznywać typ otoczenia i nakładać odpowiednie filtry w razie potrzeby. A tak wogóle, to nie zwróciłem uwagi na tę plastikowość 😛

  43. JackDestruktor 2 marca 2010 o 09:07

    A mi się tam dubbing pl podoba ;] byle do piątku…

  44. nom mi też sie podoba 🙂

  45. Dubbling jest całkiem dobry i z tego co dotąd zobaczyłem, da się w polską wersję z przyjemnością grać. Pazura wypada moim zdaniem dużo bardziej przekonująco od angielskiego odpowiednika. Jedyny mankament to widoczny w paru miejscach brak synchronizacji polskich głosów u ruchem ust bohaterów…

  46. Gra zajmuje 240min (cała) na easy. Na youtube macie full spoiler. Skąd? Piraci mieli tę grę 2 dni przed premierą…

  47. Za to głos Baki jest sztuczny jak penis Palikota 😛

  48. Od wczoraj EA pozwala już ściągnąć grę tym, którzy zamówili ją w wersji elektronicznej.

  49. Taa Baka troche sztucznie ale Pazura nadrabia.

  50. Dla samego pazury zagram w tą gre. Najlepszy dubbing od lat ;]

Dodaj komentarz