11.01.2011
Często komentowane 247 Komentarze

Dragon Age II w kinowej wersji językowej: Fani protestują, a EA Polska…

Dragon Age II w kinowej wersji językowej: Fani protestują, a EA Polska…
Ogłoszone przez EA Polska plany wydania Dragon Age II w polskiej kinowej wersji językowej sprawiły, że grupa fanów uruchomiła na Facebooku akcję mającą na celu skłonienie firmy do zmiany decyzji i wydania tej gry z pełną, dźwiękową lokalizacją dialogów. O komentarz poprosiliśmy Tomasza Tinca, community managera z polskiego oddziału firmy. Spoiler: "Nie ma możliwości zmiany tej decyzji".

cdaction.pl: Jakie macie plany wydawnicze na pierwszy kwartał?

Tomasz Tinc: W ciągu najbliższych miesięcy zamierzamy wydać Mass Effect 2 w wersji PS3 (21 stycznia), Dead Space 2 (28 stycznia), Darkspore (luty), Bulletstorm (25 lutego), Dragon Age II (11 marca), Crysis 2 (25 marca) oraz The Sims Średniowiecze (marzec). To zdecydowanie jeden z najbardziej obfitych w duże i tak dobrze zapowiadające się premiery kwartałów w historii naszej firmy.

Czy możesz potwierdzić plany związane z lokalizacją tych produkcji (lub jej brakiem)?

Tak. Dead Space 2 wydany zostanie w Polsce w oryginalnej, angielskiej wersji językowej, natomiast Dragon Age II zlokalizowany zostanie tekstowo. Crysis 2 otrzyma pełną polską lokalizację. Więcej informacji na temat wersji językowych naszych najbliższych premier ujawnimy wkrótce.

Co spowodowało podjęcie takich decyzji?

Decyzje dotyczące lokalizacji wynikają z naszych planów i podyktowane zostały względami biznesowymi. [Czyli po prostu porównanie potencjalnych, przewidywanych zysków i koniecznych do poniesienia wydatków – dop. red.]

Crysis 2 ukaże się w pełnej wersji językowej. Czy w związku z tym możemy spodziewać się, że usłyszymy znanych aktorów? Kogo zamierzacie zatrudnić?

Więcej szczegółów na temat polskiej wersji Crysisa 2 ujawnimy niebawem.

Crysis 2 dostanie polskie głosy, tymczasem Bulletstorm dostępny będzie „tylko” w edycji kinowej. Jakie są różnice pomiędzy tymi shooterami, że pierwszy z nich doczeka się pełnej lokalizacji, a drugi nie?

Jak wspominałem wcześniej, decyzje dotyczące lokalizacji podyktowane są względami biznesowym.

Względy biznesowe? Czyli szacujecie potencjalną sprzedaż i zastanawiacie się, ile w dany tytuł zainwestować? Dead Space 2 pozostanie tytułem niszowym, jak „jedynka”?

Rodzaj lokalizacji podyktowany jest względami biznesowymi i myśleniem o długofalowym rozwoju gier wydawanych na polskim rynku przez EA.

Co sądzisz o inicjatywie fanów Dragon Age’a II na Facebooku, którzy domagają się, aby gra została wydana w polskiej pełnej wersji językowej? Czy jest szansa, aby coś ona zmieniła?

Bardzo nas cieszy, że fani Dragon Age II tworzą tak dużą i silną grupę. Niemniej, decyzja dotycząca lokalizacji gry została podjęta już jakiś czas temu i nie ma możliwości jej zmiany. Mogę jednak zapewnić, że lokalizacja tekstowa Dragon Age II stać będzie na naprawdę wysokim poziomie i wszyscy, którzy oczekują udanego tłumaczenia będą usatysfakcjonowani.

247 odpowiedzi do “Dragon Age II w kinowej wersji językowej: Fani protestują, a EA Polska…”

  1. Nie no… bez jaj! Mialem kupic Dead Space 2 juz przedpremierowo, ale bez polskiej wersji to na co mi taka gra? Multi pol trybu i nawet z singla sie nie naciesze… EA – wal sie!

  2. Widzę, że pan Tomasz jest bardzo rozmowny. Crysis 2 w pełnej polskiej lokalizacji? Rozumiem, że w tej chwili to dla EA gra z wysokiej półki i powinna przypasować jak najszerszej grupie odbiorców, ale jakby dali angielskie dialogi i polskie napisy, to bym się nie obraził. Nawet jeślibym musiał kombinować jak z Mass Effectem 2 było [i się opłaciło].

  3. DarthDemon328 11 stycznia 2011 o 17:16

    Czy Dead Space 2 nie miał przypadkiem wyjść 22 stycznia?

  4. Jak zwylke chodzi o kase , wybchajcie się EA ! Nie zobaczycie ani jednej mojej złotówki ! Mam nadzieje tylko że ME3 będzie zlokalizowane w pełni o reszte w takim razie nie dbam.

  5. @SarKter może to będzie nawet lepiej. Więcej angielskiego nauczyłem się z gier niż ze szkoły:)

  6. @marcello25: akurat ME2 uważam ze lokalizacje zrypali :/ ME1 duuuuzo lepiej wypadalo pod tym wzgledem

  7. To bezsensowne moim zdaniem. Po co Crysisowi Pełna Polska wersja (dubbing) skoro jest to gra raczej prosta i w jedynce nie przeszkadzała mi ANG wersja. A nie rozumiem braku PL wersji Dead Space, DA mnie nie interesuje ale jak dla mnie powinien być tu dubbing skoro w pierwszej części był. O wiele bardzie polska wersja przydała by się w DS 2 bo to raczej troszkę bardziej skomplikowana gra od Crysisa, jak dla mnie to po prostu bez sensu wszystko. Dobrze, że mnie te gry średnio interesują (a DA wcale) 🙂

  8. @tomus Ja mam nadzieję, że dadzą wybór. Nie każdy lubi grać w gry z polskim/angielskim dubbingiem, więc takie rozwiązanie będzie najlepsze.

  9. @marcello25 No ja właśnie też:) Dlatego jak najbardziej popieram działania EA.

  10. @Cenzurka: w Dead Space nie jest potrzebna lokalizacja … idz przed siebie i tep kazdego co nie wyglada juz jak czlowiek … gra dosc malo wnosi do fabuly pod wzgledem dialogow

  11. Eeee. dla mnie minus..w grach RPG bardzo przydaje się dubbing :/ W risenie takim były tylko napisy, i to był duży błąd, może EA wie, że Dragon Age II to po prostu niewypał i nie opłaca się tak w niego inwestować[dubbing], bo po gameplayach czy informacjach, marnie to wygląda..

  12. Mhhh na gram.pl piszą że planowana wysyłka gry DS2 jest 27 stycznia a gra wychodzi 28 niceeee coś tu chyba nie gra ? Ja również miałem kupić DS2 ale jak ma być po ang to ja podziękuję . Bardzo dobrze zapowiadający się tytuł po angielsku sprzedawany w Polsce nieźle się zapowiada …

  13. @lordkiller ME 1 pod względem lokalizacji rzeczywiście było dobre (choć grałem w oryginalnej wersji językowej), natomiast ME 2 było porażką. Całe szczęście można to było odkręcić grzebiąc w plikach.

  14. @lordkiller zgadzam się. | Coś czuję, że ME3 też będzie kinowo lokalizowane, zamiast tego spolszczą nam hmmm nową wersję tetrisa którą wydadzą, i zrobią polski dubbing do niej (zamiast głosu klocków będą aktorzy się wcielali, i to nie byle jacy a sami profesionaliści) 😀 Oczywiście żartuję ale ME3 pewnie też pewnie kinówkę walną.

  15. Co do Crysisa 2 – nie wiem po co tutaj będzie dubbing, napisy by wystarczyły..Dead Space 2 raczej nie zagram, ale też warto byłoby dodać napisy, co do ME 2 – dubbing jest gorszy, ponieważ robił go EA, w jedynce za dubbing odpowiedzialne było CD Projekt.Najgorszy w ME2 jest głos męskiego sheparda(nie wiem jak z kobietą), aż się słuchać nie dało..

  16. DarthDemon328, może na świecie.|Jak dla mnie dobrze, że nie polonizowali głosowo Dragona drugiego. W sumie to specjalnie nie słuchałem, a więcej czytałem, więc po co się męczyć. Mass Effect’a słuchałem często z przyjemnością po polsku. Badziewne jest jednak, że nie dadzą napisów do Dead Space’a 2. W sumie to po angielsku rozumiem bez większych problemów, ale zawsze gra jest przyjemniejsza w odbiorze, kiedy chociaż czytam w swoim języku. No i kompletnie nie rozumiem dubbingu w Crysis 2. Kinowo mogli dać.

  17. I bardzo dobrze 🙂 Mass Effect tylko po angielsku.

  18. @Marcines – komu wygląda, temu wygląda – dla mnie z każdą nową informacją i gameplayem gra wygląda coraz ciekawiej, a najświeższy Dev Diary (o fabule) całkowicie wyleczył mnie z mojego sceptycznego nastawienia wobec tego jaką jakość DA2 będzie prezentować.

  19. @lordkiller|Przeciez gralem w jedynke, co chwile cos dostawales przez radio itp. Mam kupic gre za 150 zl po to, by sobie postrzelac w nieumarlych z niewiadomego powodu? Po to mam onlineowe shootery, a nie gre z rozbudowanym singlem. Co wiecej, jezeli naprawde jest tego tak malo, to jaki problem poswicic miesiac i to spolszczyc? Jak za duzo, to sie nie opalca, a jak za malo, to gracze sobie poradza? Nie dzieki, jak juz sie nastawili na porazke, to tak wlasnie bedzie, niech sobie sprzedawaja na zachodzie…

  20. Wniosek? Uczyć się angielskiego.

  21. Kinowa wersja to dobre posunięcie. Ja jestem za tym, żeby jeśli już muszą to niech spolszczają gry w ten sposób, bo później nie ma porażki ze sztucznie brzmiącymi aktorami.. Brawo EA za decyzję.

  22. Spoko, daj 2 stowy co miesiac na lekcje, chetnie skorzystam

  23. Polski dubbing w Crysis’ie 2!! Chyba umrę ze śmiechu!! Będziemy ganiać AMERYKANINEM z innymi AMERYKANAMI po NOWYM JORKU, który znajduję się każdy dobrze wie w AMERYCE gdzie króluję język ANGIELSKI a w naszej wersji gry będą gadać po POLSKU??? Czy kogoś !@$@%@?!

  24. No to EA nie zarobi sobie na DS2. Ja bardzo rzadko kupuje gry w cenach premierowych, a Dead Space’a 2 miałem zamiar kupić bo bardzo spodobała mi się jedynka. Jednak bez polskich napisów nie mam zamiaru tego robić.

  25. To wygląda jak rozmowa z jakimś botem o_O :|Decyzje dotyczące lokalizacji są podyktowane względami biznesowymi.|Więcej szczegółów ujawnimby niebawem/wkrótce.|Litości.

  26. yyy… Czyli tak. EA sadzi ze Bulletstorm gra Polskiego studia, tworzona na UE 3 i wedlug mnie lepiej sie zapowiadajaca, sprzeda sie gorzej od Crysis 2. Gry ktora nie jest tworzona przez Polskie studio (fakt bedzie pewnie baaardzo ladna). Pierwsza czesc szalu nie zrobilo przeciez…Ktos oprocz mnie widzi w tym poroniona logike?

  27. Theron23- dobra wiadomość- na gram.pl pisze, że będą dwie wersje do wyboru. Zła wiadomość- to samo mówili o ME2 🙂

  28. Jak dla mnie to Bulletstorm powinien być z polskim dubbingiem bo to Polska gra. A Dead Space 2 miałem kupić ale sobie daruję, Angielski rozumiem i w gry po ANg też gram ale jak oni robią tak w balona ludzi to ja też ich zrobię 🙂 A tak serio, jakoś nawet nie mam ochoty na DS 2, jeszcze 1 nie zaliczyłem.PabloZ- to Avina z Mass Effecta albo może R2D2 z Star Wars 😀

  29. kinówka w DAII mi pasuje, niemniej cieszyłbym się bardziej gdyby to właśnie DS2 zamiast Crysisa 2 było w pełni zlokalizowane po polsku. cóż, trzeba uczyć się angielskiego.

  30. zaje***** czesc z tych gier, jak DA2 czy Dead Space to BYŁY must have’y, a teraz? Mozecie mnie pocalowac. Ale jasne, lepiej dubbingowac bez sensownego shooter’a Crisis’a zamiast ogromnego RPG

  31. @Darkmen – ja w ogóle sobie polskiej wersji Bulletstorma sobie nie wyobrażam, te wszystkie gierki słowne, które ta gra będzie serwować są prawie nieprzetłumaczalne tak aby oddawać ich oryginalny sens… więc albo dokumentnie spaprzą tłumaczenie, albo dostaniemy istne arcydzieło wśród tłumaczeń 😀

  32. Próbka dubbingu do Crysis-a 2.|Napis głosi:Rzucam granatem! |Głos aktora z głośników:DBAJ KAMINJA!!! xD

  33. Sporo pełnych polskich lokalizacji, są.. jak by to powiedzieć.. kiepskie.. Gdy grałem w Dragon Age po polsku, a potem zmieniłem na angielski, zauważyłem sporą (i to w tym gorszym znaczeniu) różnicę.. Nie wiem jednak dlaczego wolę pełne polskie wydania.

  34. JCraft- w przypadku EA obstawiam to pierwsze 🙂 Ja się staram omijać teraz wszystkie gry oznaczone logo EA a to nie jest łatwe zadanie bo parę produkcji które jeszcze mnie interesują mają.BardockEvil- dobry tekst :DA w polskiej wersji Crysisa gościnnie- Czterej Pancerni w nanoskafandrach, będzie zremixowana ścieżka dźwiękowa z tego filmu na potrzeby gry xD

  35. Dolkacz|bez pzsesady!|crisis mi się też nie podoba,ale że bezsensowny to raczej nie..|Co do wyrsji językowych no coment|THERON23-wiem ich po(888)ało,ale BC2 to co?co chwila przeklinający Pazura,tylko na PS3 po ANG

  36. @Larkas i Darkmen: polska, ale robiona głównie na rynek zagraniczny. Nie zapoinajcie o tym.

  37. @Dolkacz|W pełni się z tobą zgadzam. Żeby wydawać kasę na jakiegoś shootera i polonizować go w całości, a olewać sporego erpega, to przechodzi ludzkie pojęcie. EA ma nas najzwyczajniej w du*** i nie chce tego przyznać, a nasz oddział tylko im przytakuje… Pokazali już to gdy wyszło LotSB. Co w tej sprawie zrobili? Nic! I teraz będzie tak samo! Mam głęboko w rzyci takie traktowanie! Nie jesteśmy krajem dziesiątego świata! Niemcy mogą mieć zlokalizowaną grę, to my też na to zasługujemy!!!

  38. Hm. Szkoda mi tego Dead Space 2. Wydawać by się mogło, że w 2011 roku jakieś standardy powinny mieć status świętości, a tu taka niespodzianka.

  39. To SKANDAL ! ja chcę dragon age 2 Po polsku z dialogami ! w dargon age było bardzo dużo rozmów i moim zdaniem przyjemnie się ich słuchało to SKANDAL !!

  40. Mass Effect Edycja Rozszerzona za 24,99 zł trafia do Extra Klasyki

  41. Jak dobrze, że będą kinowe lokalizacje, nic bardziej mnie nie wkurza i zniechęca do grania jak polscy lektorzy podkładający głos (wyjątkiem lokalizacja Stalkerów).

  42. Nie i koniec, hehe żenada.

  43. @lordkiller to kozacko kupuję xD

  44. Dzięki Bogu, że nie robią pełnej lokalizacji. Przeszedłem parokrotnie DA w takiej wersji i miałem ochotę połamać płytę gdy odpaliłem na youtube gameplaye z wersji anglojęzyczne. Fatalny poziom trzymają obecnie polskie lokalizacje. Najlepszym przykładem Mass Effect 2. Zamierzałem DA2 kupić przez ebaye, ta decyzja mnie cieszy. Ewentualnie powinni dać możliwość wyboru.

  45. @lordkiller – a Mass Effect 2 po koniec wieków będzie siedział w obrzydliwym żółtym pudełku za 50 PLN… oczywiście żadna edycja Ultimate nawet nie trafi do Polski – o takie krótkie podsumowanie polityki EA 😀

  46. Kurna, nawet sobie nie wyobrażacie jak zły jestem na brak napisów w Dead Space 2! Tak bardzo czekałem na tą grę! Już w zasadzie trzymałem myszkę na przycisku „Zamów teraz” na gram.pl! Bardzo żałuje że nie będzie napisów 🙁 A bez nich nie lubię grać, bo mimo iż mój angielski pozwala mi zapoznać się z ogólnym zarysem i rozwojem fabuły, to jednak zawsze te smaczki fabularne ujdą przez nieznajomośc języka… Za bardzo mnie to bolało w BioShock-u 2. Poczekam więc, aż może kiedyś ktoś wyda patch polonizujący ;(

  47. @Pacuszek – niestety ale community DS jest w Polsce raczej skromniutkie, więc na to że ktoś zmajstruje spolszczenie nie ma chyba co liczyć.

  48. @JCraft – trafi – ME2 na PS3 ^.^ |A płaczu o brak napisów w Dead Space 2 nie rozumiem. Przecież tam nie będzie setek godzin kwestii dialogowych, a w obecnych czasach brak elementarnej znajomości języka angielskiego (przynajmniej języka angielskiego) nie jest powodem do dumy.

  49. @JCraft: Ja w ten weekend kupilem ja akurat kupilem nowke Mass Effect Edycja Rozszerzona jeszcze w tym ladnym opakowaniu z poradnikami i dodatkiem + Mass Effect 2 wydanie premierowe za 89zl w Media Expercie … wczesniej gralem w pozyczone egz. ale chcialem miec wlasne prywatne 🙂 … poza tym przy premierze ostatniej czesci chce przejsc jeszcze raz :] + do ME2 nakupowac DLC

Dodaj komentarz