02.02.2012
Często komentowane 69 Komentarze

Mass Effect 3: W poprzednich odcinkach… [WIDEO]

Mass Effect 3: W poprzednich odcinkach… [WIDEO]
Jeśli ktoś nie zagrał w poprzednie dwie części Mass Effecta, niech żałuje i czym prędzej przed premierą "trójki" nadrobi zaległości. Dla leniwych (tudzież cierpiących na brak czasu), którzy chcą zapoznać się z trzecią odsłoną, EA przygotowało film prezentujący po krótce wydarzenia z "jedynki" i "dwójki". Polecam go także fanom, aby przypomnieli sobie "o co tutaj chodzi".

Seria Mass Effect w pigułce:

69 odpowiedzi do “Mass Effect 3: W poprzednich odcinkach… [WIDEO]”

  1. Chmmm wszystko fajnie pieknie, ale na tym filmiku powinien pojawic sie Garrus.

  2. Super już nie mogę się doczekać 8 marca

  3. chce przejsc 2 raz jedynke i 6 raz dwojke zeby miec save’a do 3 ale cos mi nie podchodzi jedynka ;/

  4. Tabuny społeczności płakały że „nie mogą słuchać dubbingu w wersji PL” więc nie rozumiem zdziwienia? Moim zdaniem twórcy właśnie poszli graczom na rękę, bo jak lwia część społeczności się burzy że dubbing be to po co mają marnować kase na nagrywanie go ponownie? Logiczne z ich strony posunięcie. @Jarzomb to zacznij grać w gry a nie nimi żyć bo chyba troszkę przesadźasz. Wsiakanie w klimat – OK, ale twoje wpisy są trochę „fanatyczne” D:

  5. M4 Part 2!

  6. Prawda jest taka, że nad brakiem dubbingu najbardziej ubolewają tacy co w ogóle nie rozumieją nic po angielsku. Ja sam lubiłem grać w pełni po polsku, ale wersja angielska nie jest powodem do histerii. |@Jarzomb|Niby ci w profilu pisze, że masz te 17 lat, ale twoje wpisy są na poziomie podstawówki. Żalisz jakiś to biedny, bo tyle razy przeszedłeś obie części i teraz musisz grać po angielsku. Jak tak bardzo ci przeszkadza brak w ME3 dubbingu to go nie kupuj i sprawa skończona.

  7. @Nhilus |duba ma nie być z jednego prostego powodu – problemy z działaniem dodatków na polskiej wersji:)

  8. Fajny pomysł z takim filmikiem, ale z racji tego że CDA dało ME jako pełniaka to kiedyś zamierzam w ME zagrać, więc nie będę sobie psuć zabawy. Podejrzewam, że prędzej dadzą w CDA ME2 nim zagram w ME1 x]

  9. No tak niektórzy nie rozumieją , że znajomość języka angielskiego nie przedkłada się na chęć grania z angielskim dubbingiem w sytuacji gdy miało się do wyboru wersję polską. Zresztą skąd taka myśl? W dzisiejszych czasach prawie każdy zna język angielski przynajmniej w stopniu podstawowym więc uważanie osób ,które po prostu lubią grać w grę z dubbem polskim za nieuków etc. jest… komiczne . Tu chodzi o samą przyjemność obcowania z wersją polską a nie tępotę i brak znajomości języka.

  10. Jeeeeeeeeeej, ta muzyka, te emocje!

  11. @piotr777|Prawda jest taka, że nie każdemu się podoba ten Angielski dubbing. Ja znam Angielski a jakoś wolałem grać w ME po Polsku.

  12. Co za syf… Gdyby nie to, że grałem w obie części to ten filmik by mnie zniechęcił do całej serii. Co do ME3 to tylko mam nadzieję, że napisy też będzie można wybrać angielskie. Polscy tłumacze skutecznie mnie zniechęcą.

  13. @smyro – Mam to samo co ty ^^ Pierwsza część niezbyt mnie kręci ;P

  14. Możliwość wyboru to rzecz dobra, w przypadku jedynki takowy był, w dwójce było się skazanym na polski dubbing, chyba że się grało na blaszaku, gdzie, gdy się kapkę nagimnastykować, dało się odpalić oryginalną wersję. Ktoś mi tu wcześniej na Zbrojewicza jechał. Akurat ów jegomość stanowił jeden z nader nielicznych, jasnych punktów tegoż słabiutkiego dubbingu, a w Wiesławie drugim jego Letho jest świetny. Szkoda że CDP miast wykorzystać potencjał postaci ograniczyło możliwość interakcji z enpecami do minimum.

  15. @eustachy80|No Zbrojewicz był jednym z najlepszych aktorów z ME2, jak dla mnie przebił Martina bo jak słucham Iluzję w ANG wersji to mi się śmiać chce, widzę wcale nie starego faceta ale słyszę zmęczonego dziadzia 😀

  16. Jak można się cieszyć z braku polskiego dubbingu? Ja uznałem, że to bez sensu, że na konsolach nie można włączyć wersji angielskiej i rozumiem ból tych, którzy wolą taką wersją a nie mogli jej wybrać. Nie cieszyłem się jak palant, z tego, że nie ma wersji angielskiej bo „ja wolę dubbing”. Możliwość wyboru to jest to co wolę – tak aby wszyscy byli zadowoleni. Dodatkowo jakoś tak przez przypadek jestem Polakim i brak pełnej polskiej wersji jest dla mnie irytujący…

  17. Polakiem 🙂

  18. @eustachy80 – Dla mnie w ME(1) polski dubbing był na tym samym poziomie co ang. a miejscami nawet lepszy. ALE, jak sobie przypomnę polskiego Shepa w ME2 to mam ciary… żygać mi się chciało Łukaszem Nowickim i tym jego „Na koniec świata i jeszcze dalej!”. Zupełnie mi nie pasował.

  19. Boshe , nie chodzi o to czy ktoś umie angielski czy nie , ludzie nie szpanujcie zaś że tak świetnie go umiecie. Po prostu ktoś zżył się z tą wersją językową, grał na niej przez obie części i teraz nie umie się bez niej obyć. Ja nie mam takiego problemu bo od samego początku grałem w genialną wersję angielską, ale wyobrażam sobie ból ludzi którzy nie mogą grać na swej ulubionej polskiej wersji bo to tak samo jakby mnie kazali się niegle przerzucić na polski dubbing, dla mnie wtedy klimat by zwyczajnie prysł

Dodaj komentarz