Sorcery: Świat magii – Piotr Fronczewski o roli Dasha i dubbingowaniu gier [WIDEO]
Polski oddział Sony opublikował krótki wywiad z Piotrem Fronczewskim - "głosem" postaci Dasha w grze Sorcery: Świat magii. Aktor opowiada o odgrywanej przez siebie roli, zdradza swoje odczucia związane z dubbingiem gier oraz prezentuje swoje wokalne możliwości w kilku scenach z magicznej przygody na PlayStation 3 i PS Move.
Piotr Fronczewski, czyli Dash w Sorcery: Świecie magii:
Czytaj dalej
-
Resident Evil Requiem tylko na Windowsa 11? Wymagania sprzętowe są rozsądne, ale Capcom...
-
Half-Life 3 może wkrótce zostać zaprezentowany. Valve podobno już...
-
2 klimatyczne gry grozy za darmo. Epic Games Store z nową...
-
Zapraszamy na przejażdżkę po malowniczej Skandynawii. Euro Truck Simulator 2: Nordic...
28 odpowiedzi do “Sorcery: Świat magii – Piotr Fronczewski o roli Dasha i dubbingowaniu gier [WIDEO]”
Dodaj komentarz
Musisz się zalogować, aby móc dodać komentarz.

Polski oddział Sony opublikował krótki wywiad z Piotrem Fronczewskim – „głosem” postaci Dasha w grze Sorcery: Świat magii. Aktor opowiada o odgrywanej przez siebie roli, zdradza swoje odczucia związane z dubbingiem gier oraz prezentuje swoje wokalne możliwości w kilku scenach z magicznej przygody na PlayStation 3 i PS Move.
Eeee… a gdzie zbieranie drużyny?
Na chwilę obecną jedyny powód, żebym Sorcery się zainteresował. 😮
Miałęm taką samą minę jak na screnie jak usłyszałem że znowu Fronczewski gdzieś podkłada głos. To już weteran
Tak tekst o drodze w BG jest kultowy http:www.youtube.com/watch?v=Ph0yhtZDWIQ
Fronczewski to jedyna osoba która jest w stanie przekonać mnie do spróbowania dubbingu(choć główny bohater jakoś mi tam nie leży) kociak też w sumie niezły(sami zdecydujcie co mam na myśli)… może i dam szanse tytułowi ^^
Zgadzam się – przy całej mojej niechęci do dubbingów, Fronczewski to klasa!
Oglądając to, latało mi po głowie tylko „King Bruce Lee karate mistrz!”. 😀 A jeśli chodzi o dubbing… Piotr Fronczewski jak nikt inny świetnie pasuje do tej roli!
coz zawsze wolalem spolszczenia w wersjach kinowych z roznych powodow ale tam gdzie podkladal glos Fronczewski zawsze byl to dubbing bardzo udany ;]
Franek Kimono i Pan Posterunkowy to dwie wielkie siły dubbingu.:>
Przed wyruszeniem w drogę należy zebrać drużynę
Pan Kleks, jako żyw:D Jak dla mnie Piotr Fronczewski mógłby czytać nawet skład proszku do prania, słuchałbym z jednakową przyjemnością.
Microsoft przynajmniej nie dubbinguje eks’ów. Ale czasem nawet nie daje do nic napisów po polsku 😛
Przed wyruszeniem w drogę należy zebrać drużynę
Natampykałpałmu czyzeł wasz zdechł..
A gdzie „zapraszam i polecam”?|Czuję się taki pusty w środku teraz…
Będzie można bez Mova?
Super Pan Piotrek, pomógł mi na maturze w ’81. No wiecie „ulubiony aktor…” 🙂
Kuul, ale tylko wywiad z Fronczewskim, sam dubbing mi się nie podoba :> .
Za to „zapraszam i polecam” przy każdym odpalaniu far cry’a miałem ochotę go $%^&! przy pierwszej lepszej okazji. Mimo że to jeden z niewielu polskich aktorów których naprawdę cenię.
Szkoda, że nie podkłada, żadnego głosu w Diablo 🙂
Oby był w tym odświerzonym Baldurze. 😛
Fronczewski rządzi !!! .
Aktor bez dwóch zdań wieki. Dla takich dubingów przesiadam się z wersji angielskich na polskie. Sten, mimo, że małomówny był moim ulubionym bohaterem Dragon Age, w dużej mierze dzięki świetnemu dubbingowi.
Właściwie to mam do czego się przyczepić. Pan Fronczewski zauważył znaczek +7 i poszedł na całość, tzw. jeśli będę w to kiedyś grał, to przed oczyma nie będę miał sędziwego czarodzieja, tylko pana Kleksa! Z resztą, sam tytuł też powinien być doroślejszy, bo dobrych gier dla dorosłych na Move’a nie ma (no dobra, Killzone 3 jest dobry, ale nie skupiający się na tym kontrolerze).
Piotr Fronczewski jeśli chodzi o gry komputerowe na zawsze będzie mi się kojarzył z nieśmiertelną kwestią „Przed wyruszeniem w drogę należy zebrać drużynę.”
Pan inżynier Jacek jak zwykle rewelacyjny. 😛
A co do kwestii ze słynnym zebraniem drużyny, to w jednym z modów na BG 1/2 była możliwość wyłączenia jej zupełnie. Bluźnierstwo! 🙂