rek

Stalker 2: Twórcy zmieniają podtytuł, by podkreślić ukraińską tożsamość

Stalker 2: Twórcy zmieniają podtytuł, by podkreślić ukraińską tożsamość
Zmiana może wydawać się niewielka, ale w świetle rosyjskiej agresji na Ukrainę jest znacząca.

Jeszcze kilka tygodni temu nikt z nas nie przypuszczał, jaki los czeka sequel Stalkera. Ekipa GSC Game World z dnia na dzień znalazła się w tragicznej sytuacji, kiedy to 24 lutego wojska rosyjskie wkroczyły na Ukrainę. Twórcy zamiast dzielić się z fanami nagraniami z sesji motion capture, pokazali światu wojenne realia swojej ojczyzny. A teraz zdecydowali się na jeszcze jeden znaczący krok.

Dotychczas prezentowano nam nadchodzącą produkcję pod tytułem „S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chernobyl”. Jak zauważyli spostrzegawczy gracze, produkcja zmieniła na karcie na Steamie (i na razie tylko tylko tam) podtytuł na „Heart of Chornobyl”. Wielu z nas taka drobnostka mogłaby w ogóle umknąć albo zostać uznana za literówkę, jednak jej wymiar jest w obecnej sytuacji bardzo symboliczny. Znany nam dotąd bowiem „Chernobyl” jest zapisem stosowanym w języku rosyjskim. „Chornobyl” to pisownia stosowana w Ukrainie.

W obliczu wojny, która dotknęła naszych wschodnich sąsiadów, warto pamiętać, że język jest także bardzo istotną sferą, w której można wyrazić z nimi solidarność. W ostatnich tygodniach mogliśmy to zaobserwować choćby w pisowni „w Ukrainie” wypierającej stosowane dotychczas częściej „na Ukrainie”. Wiele zachodnich mediów decyduje się także na używanie lokalnej nazwy „Kyiv” zamiast stosowanej dotąd „Kiev” w stosunku do ukraińskiej stolicy. Twórcy Stalkera jak nikt inny są teraz świadomi takich symbolicznych gestów i nic dziwnego, że zdecydowali się na podobny krok w podtytule swojej gry.

12 odpowiedzi do “Stalker 2: Twórcy zmieniają podtytuł, by podkreślić ukraińską tożsamość”

  1. Myślałem, że Chernobyl to angielska pisownia.

    • SztywnyPatyk 14 marca 2022 o 16:01

      Wzięta z rosyjskiego „Чернобыль” — Czernobyl, Chernobyl.

    • MagickStalker 14 marca 2022 o 16:07

      THE MORE YOU KNOW *tęcza*

    • „Znany nam dotąd bowiem „Chernobyl” jest zapisem stosowanym w języku rosyjskim. „Chornobyl” to pisownia stosowana w Ukrainie.” Chodzi o to, że nie jest zapisem stosowanym w Rosji tylko fonetycznym zapisem rosyjskiego słowa.

  2. No i brawo, sława Ukrainie. Oby ten koszmar się szybko skończył.

    • Za co ta sława?

    • Слава Україні!

    • @JOHAN Na przykład za to, że zatrzymała Putina, który po szybkim i łatwym podboju Ukrainy mógłby mieć kolejne durne pomysły.

    • Za to że puten jeszcze nie zbombardował ci chałupy.

    • To że randomowi userzy plotą bzdury to normalne ale redaktor chyba powinien mieć większą wiedzę. Rozumiem nienawiść do Rosji ale nienawiść nie usprawiedliwia braku wiedzy.

    • @JOHAN – Yyy… czyli twierdzisz, że Ukraina NIE zatrzymała Putina…? Co masz na myśli mówiąc o tych „brakach wiedzy”?

  3. Gest.
    …gesty kontra granaty.

Dodaj komentarz