rek
26.03.2010
Często komentowane 37 Komentarze

StarCraft II: Blizzard uruchamia polską wersję oficjalnej strony gry

StarCraft II: Blizzard uruchamia polską wersję oficjalnej strony gry
Rodzimi fani StarCrafta II mają powody do radości – Blizzard uruchomił właśnie polską wersję oficjalnej strony tej gry.

Na Twitterze StarCrafta II pojawiła się informacja, że wystartowała oficjalna strona tej produkcji w nowym języku – polskim. Rodzimi fani mogą teraz bez przeszkód zaglądać na portal poświęcony tej grze, który będzie uaktualniany o najświeższe informacje.

To nie pierwszy gest pokazujący, że Blizzardowi zależy na polskich graczach – już beta została udostępniona w pełnej polskiej wersji gry.
§

37 odpowiedzi do “StarCraft II: Blizzard uruchamia polską wersję oficjalnej strony gry”

  1. Rodzimi fani StarCrafta II mają powody do radości – Blizzard uruchomił właśnie polską wersję oficjalnej strony gry.

  2. Mogliby jeszcze zrobić takie coś dla oficjalnej strony o Diablo III.

  3. Pfff. Jak dla mnie pic na wodę, tyle na ten temat.

  4. Na kolanie robione, tak jak polska lokalizacja. Radzę się przyjrzeć szczegółom i manieryzmom w tekstach.

  5. Pomijam kwestię, że polska strona SC2 już działa od dawna…

  6. Niom od paru miechów

  7. Blizzard wie, jak silny jest polski fandom :]

  8. Tressela -> W sensie, że kłótliwy, przygłupi i obśliniony?

  9. piotrekn – nie ;p działała wizytówka – teraz działa strona ;]Ale po co polski w sc2 to ja nie wiem ;] Boje się ;]

  10. @piotrekn – Polska wersja strony o sc2 istnieje już od jakiegoś czasu, ale tylko w teorii, bo do tej pory poza tekstem powitalnym i paroma grafikami to niewiele można było na niej uświadczyć. Teraz zaś dopiero ma taką postać, jaką powinna mieć od początku.@Spriggs – Idź może trollować na jakiś onet czy coś, bo mnie już naprawdę denerwujesz swoimi nieprzemyślanymi i idiotycznymi wypowiedziami.

  11. Uff…! Chwała Bogu! Przez chwilę się bałem, że polska młodzież będzie się musiała nauczyć kilku zdań po angielsku, ale na szczęście nie dojdzie do tej katastrofy! Kamień z serca. A tłumaczom radość.

  12. No tak, malkontenci się znów odzywają – bo powinno być po angielsku! Bo nie żyjemy w Polsce, tylko w Anglii, i tutaj się po polsku nie mówi,a jakże! W ogóle to wstyd mieć przecież gry spolszczone. Najlepiej zmieńmy język urzędowy i tak dalej. Grr…

  13. W becie resety laddera i nowy nerf, a wy o jakiejś stronce piszecie!

  14. Reffan oni po prostu myślą, że polski to obciach a angielski to jest [beeep]isty i w ogóle 🙂 Że jak będą pisać po angielsku nazwy to będą lepsi od „polaczka”, a najchętniej to nie przyznawaliby się do narodowości. Kiedy zrozumiecie, że polskie nazwy odzwierciedlają angielskie i jeżeli coś śmiesznie brzmi w polskim tak samo będzie śmiesznie brzmieć w angielskiej wersji? 🙂 Ach ten zachód zakręcił Wam w główkach i w d…

  15. Co za ironia Mycota, bo onomatopeja beep jest słowem angielskim.

  16. Oczywiście już się odzywają obrońcy Prawdziwego Narodu Polskiego, którzy uważają, że jak się jest Polakiem, to należy umieć mówić tylko po Polsku, bo jakiekolwiek inne umiejętności świadczą o zaprzedaniu/zachłyśnięciu się Zachodem.|Nie narzekam, róbcie tak dalej, wychowujcie tak swoje dzieci. Mój brat jest tłumaczem, będzie miał z tego kasę. 🙂

  17. Ja tam w angielskie gry gram albo po angielsku, albo z polskimi napisami. Dubbingu nie uznaję, bo w większości przypadków jest kiepski, robiony na kolanie, a lektorzy grają albo z ogromną ekspresją, albo czytają tekst z kartki.Mycota – radzę Ci posłuchać w necie polskich głosów z SC2. Ogólnie zabawne i sympatyczne, ale jak trzeba w takie coś grać to już mniej fajnie jest. Jakby zrobili tylko kinówkę, albo zostawili wybór (te paczki językowe będą, ale nie wiadomo kiedy), to było by ok. A tak to kicha.

  18. Feallan mam Polską wersję bety bo się do niej jakimś cudem dostałem (znaczy się wybłagałem kod 🙂 ) i jak najbardziej dialogi mają dla mnie starcraftowy klimat i miło mi się przy nich gra. Testowałem także ang. wersje, więc jakby co mam wzgląd na to co jest lepsze a co gorsze.|Ostrowiak, onomatopei beep nie użyłem ja, lecz strona automatycznie cenzuruje wulgarne słowa (trudno mi się zgodzić z tym, że jest ono wulgarne no ale cóż, młodzi patrzą!)|Alaknar, my po prostu nie lubimy gdy wciska nam sie chłam, oby

  19. tylko był po angielsku, nie ważne co, oby był! Co ciekawe, najwięcej żali wylewa się wtedy gdy firma ZAPOWIADA polski dubbing, wtedy jak wiadomo jedyne po czym ocenia się jakość, to mity które krążą po świecie. I jak tu takich ludzi brać na poważnie?

  20. sprawdziłem stronę i w połowie jest beznadziejna.darmowa szczerość

  21. Mycota – nie zauważyłem trendu gloryfikującego obcojęzyczne wersje gier, a mówienie o „wciskaniu chłamu” w przypadku oryginalnej wersji językowej gry Blizzarda jest chyba nie na miejscu. 🙂 Angielski ma inną specyfikę niż polski i jeszcze mi się nie trafiło tłumaczenie, które by mi w 100% odpowiadało. I pisząc „tłumaczenie” mam na myśli dowolny język – odpaliłem Wiedźmina w angielskiej wersji i wytrzymałem niecałe 10 minut tego syfu. W polskiej wersji jest rewelacyjny. Z grami angielskimi jest analogicznie.

  22. Zauważyłem za to inny trend – ludzie coraz gorzej mówią po angielsku, a czy chcemy tego, czy nie – jest to język świata, „współczesna łacina”. IMO brak znajomości co najmniej jednego języka obcego nie świadczy najlepiej o człowieku. Dlatego irytuje mnie moda na lokalizowanie każdego możliwego tytułu, łącznie z kretyńskimi FPSami. Kiedyś przynajmniej dzięki grom dzieciaki miały kontakt z angielskim, teraz nawet tego nie mają. A poziom nauczania w szkołach publicznych litościwie pominę milczeniem…

  23. @Alaknar – zgadzam się, bo zawsze jest tak, że nad ludźmi, którzy podkładają oryginalne głosy czuwa ktoś z ekipy robiącej grę (w roli „reżysera”), co pomaga zachować klimat i tak dalej. Jestem zdecydowanie za tym, żeby dawano mi wybór – czy chcę grać w polską, czy angielską wersję językową. Odnoście S2 – odzywki jednostek z oryginału są genialne, a polskie… tak jakby chciały na siłę być śmieszne, co nie zawsze wychodzi.

  24. LazarusGreyPL z n o P 26 marca 2010 o 16:28

    Świetnie, już dodaję do Ulubionych ;:8-) A tak poza tym – mam nadzieję, że w SCII będzie wybór wersji językowej w pełnej wersji gry. osobiście chciałbym posłuchać najpierw jak mówią oryginalni lektorzy. Najlepiej by pojawiła się możliwość wyboru: kinowe spolszczenie, pełne i brak spolszczenia, wtedy wydawca miałby u mnie duuuży + ;8-]. W Mass Effect, miałem kinowe spolszczenie, i nie kręciła mnie jakoś specjalnie wizja słuchania Sheparda po polsku…, a MS 2? polski Shepard to żaden Shepard ;:8-)

  25. LaughingMan 26 marca 2010 o 16:38

    Ze względu na to jak często polskie wersje okazują się spaprane (moim skromnym zdaniem) bardzo często po prostu boję się kupic oryginalną wersję gry w polskim sklepie. Niech przykładem będzie R6:Vegas, World in Conflict, Mass Effect, CoD: MW1. Znam angielski na tyle dobrze, że mogę grać w gry w ich oryginalnej wersjii językowej i szczerz mówiąc chce mieć taką możliwość!!! Jak ktoś chce grać po polsku prosze bardzo, ale nie twierdzcie, że wersje angielskie są złe, bo niestety w porównaniu do wersjii polskich

  26. LaughingMan 26 marca 2010 o 16:41

    w ogromnej większości są lepsze. Dodam jeszcze tylko, że pierszą rzeczą jaką zrobiłem po zakupie i instalacjii Mass Effect’a 2 było odnalezienie w sieci oryginalnego pliku angielskich napisów by móc cieszyć się angielską wersja.

  27. Nie chce nic mówić ale to już jest od paru tygodni 🙂

  28. @Alaknar|Czy ja wiem czy angol to jeżyk świata, włada nim ok. 2mld , fakt, to imponujące ale chińskim włada 1,5 mld osób, też musimy się go uczyć? ^^

  29. @Reizen|Różnica jest taka, że te 2mld posługujące się angielskim są rozrzucone po całym świecie, ze szczególną koncentracją w Europie, Oceanii i Ameryce Północnej, chiński jest raczej skoncentrowany wokół jednego – fakt, dużego – kraju. Masz znacznie większe prawdopodobieństwo dogadania się z obcymi ludźmi w obcym kraju jeśli znasz angielski niż chiński.|Dodatkowo angielski jest oficjalnym językiem urzędowym Unii Europejskiej.

  30. LazarusGreyPL z n o P 26 marca 2010 o 18:46

    Wiesz, @Reizem? Nie byłbym sobą gdybym nie zauważył fajnej, wręcz milutkiej, kłującej literówki w Twoim poprzednim poście ;8-P. Chyba dobrze wiesz o co chodziło @Alaknarowi: im więcej języków obcych umiemy, tym lepiej z nami w życiu, nie mówię zawsze, ale czy zaprzeczysz twierdzeniu, że znajomość (choć w miarę) powszechnie znanego języka mogłaby być pomocna? Ja bym się tam chętnie uczył chińskiego, japońskiego – „tylko” jakieś 130 milionów znających ten język, jeśli nie więcej, co z tego, że tylko w Japonii

  31. nie gram gry w „polskiej wersji” jezykowej … zazwyczaj takie sa spieprzone maja duza bledow lub po prostu dubbing sux

  32. @Lazarus|To „@”, po – nota bene – angielsku czyta się jako „at” i w korespondencji internetowej oznacza, m.in. zwrócenie się do danej osoby. Mniej więcej to samo, co czasami na forum pojawiające się „re: coś”. Nie chodzi więc o to, żeby przy każdej ksywce to stawiać. 🙂 |I tak, masz rację, chodziło mi o to, że znajomość języków to fajna sprawa, pozwala myśleć trochę inaczej o świecie. Granie w gry, oglądanie filmów czy czytanie książek w języku, którego się uczymy jest cholernie pomocne w przyswajaniu.

  33. W grze jest oddzielna opcja zmiany dla jezyka mówionego/filmików i tekstu, wiec kazdy ustawi sobie jak lubi 😉

  34. STARCRAFT 2 is my religion BEtA miła juz sie doczekac FULL wersji nie moge …. SC2 Diablo 3 KIEDY……..??? aaaaaaaaaaaaa

  35. Miło z ich strony, że myślą o polskich graczach. Szkoda że nie zrobili tak z WoWem. :]

  36. Professor00179 27 marca 2010 o 20:50

    Fajnie, ze bedzie polska wersja, ale choc gra mnie ciekawi to raczej nie kupie. Walki, ktore opieraja sie praktycznie tylko na ataku to raczej nie dla mnie, bo wole uzywac roznych sztuczek i obrony zeby na koniec zgniesc gracza, ktory niczego sie nie spodziewa. Zreszta gram teraz w Battleforge i nie planuje przestawac, bo gra jest genialna.

  37. A wie ktoś może, gdzie można się na tą bete zapisać? :C

Dodaj komentarz