30.10.2016
11 Komentarze

StarCraft PL: „Kurde, zawsze coś się spieprzy”, „no, dziewczynki, pasy zapięte ciaśniutko”? [WIDEO]

StarCraft PL: „Kurde, zawsze coś się spieprzy”, „no, dziewczynki, pasy zapięte ciaśniutko”? [WIDEO]
Po spolonizowaniu Warcrafta II Noktis podjął się kolejnego projektu. PS: Chcielibyście pomóc z dubbingiem?

Kilka dni temu dzieliliśmy się z Wami wieściami o zlokalizowaniu (z dubbingiem!) Tides of Darkness (ekhem… Fal ciemności). Ale grupa znana z przekładania na narzecze Piastów gier Blizzarda nie zwalnia tempa. Poniżej prezentujemy pierwsze próbki z dubbingu najpierwsiejszego StarCrafta.

Ekipa zamierza podejść do tematu kompleksowo, co znaczy tyle, że na polską wersję może liczyć także dodatek Brood War. Oczywiście chętni, by pograć bez dubbingu, ale z polskimi napisami, tradycyjnie będą mogli zdecydować się również na taką wersję.

Swoją drogą: jeżeli chcecie użyczyć kultowej produkcji swoich głosów, zapraszam pod ten adres.

11 odpowiedzi do “StarCraft PL: „Kurde, zawsze coś się spieprzy”, „no, dziewczynki, pasy zapięte ciaśniutko”? [WIDEO]”

  1. Po spolonizowaniu Warcrafta II, Noktis podjął się kolejnego projektu. PS: Chcielibyście pomóc z dubbingiem?

  2. Cieszy mnie, że produkty polskiej sceny dubbingowej ssą po staremu – a nuż musiałbym zrewidować swój stosunek do pełnych lokalizacji. Brr.

  3. No cóż fajnie, że chce im się zabierać za takie przedsięwzięcia. Szkoda natomiast, że efekt jest, jak zwykle, co najwyżej przeciętny. Brakuje, mnie się zdaje, troszeczkę wyobraźni, odwagi i polotu. Więcej luzu panie i panowie dubbingerzy, a efekty będą zapewne znacznie ciekawsze ;]

  4. Przypomina mi to Kapitana Bombę.

  5. Podoba mi się… moje pierwsze skojarzenie to powiew oldschoolu 🙂

  6. Po 18 latach sama nostalgia weźmie górę, tak jak zrobiła to po premierze SC2, w którego do dziś nie umiem grać po polsku, bo mam wrażenie jakbym odpalał zupełnie inną grę. Jedno jest pewne co do fanowskiego, polskiego dubbingu – lipsync protossów będzie kiepski 😀

  7. To brzmi zupelnie jak wersje oryginalne tylko po polsku 🙂

  8. Zgadzam się z Sveniem, Bomba w Starcrafcie jest silny.

  9. Nareszcie!Po tylu latach StarCraft będzie w pełni spolonizowany!

  10. fajny ten dubbing. 🙂

  11. Do słuchania na poważnie się raczej nie nadaje, jakby sciągneli ekipe od Kapitana Bomby to by mogłio ciekawie wyjść 😛 |Wiekszośc polskich dubbingów staram się omijać, po tym jak grałem w angielską wersję Warcrafta 3,to potem w polskiej chyba najbardziej mnie denerwowal Ilidan

Skomentuj