Tak brzmi Xardas w polskiej wersji Gothic Remake. Miła niespodzianka dla fanów

Niecały tydzień temu na THQ Nordic Showcase mogliśmy zobaczyć najnowszy zwiastun Gothic 1 Remake, który przy okazji poinformował nas o premierze gry planowanej na początek 2026 roku. Przy okazji dowiedzieliśmy się też o porcie oryginalnej trylogii na konsole Xbox i PlayStation.
Dzisiaj na oficjalnym Discordzie Gothic Community wszyscy otrzymali powiadomienie o wypuszczeniu zwiastuna… tego samego, co w zeszłym tygodniu. Z tą różnicą, że pojawił się on w kilku wersjach językowych: niemieckiej, rosyjskiej i polskiej. Problem polega na tym, że nie jest to jakaś nowina, ponieważ od razu przy premierze trailera serwis Gothic Up wrzucił oficjalną wersję z polskim dubbingiem, gdzie w Xardasa wcielił się Tomasz Marzecki.

Legenda polskiego dubbingu od ponad dwudziestu lat nieprzerwanie wciela się w postać nekromanty (wliczając w to nawet niesławną Arcanię) i pomimo słyszalnego upływu lat, dalej brzmi równie złowieszczo, gdy po raz pierwszy usłyszeliśmy
„KTO ŚMIE PRZESZKADZAĆ MI W MOICH STUDIACH?”.
Pod koniec można też usłyszeć „jęki” głównego bohatera i mógłbym przysiąc, że słyszę w nich charakterystyczny głos Jacka Mikołajczaka, ale pewnie za jakiś czas będziemy wiedzieć, czy tylko mi się tak wydaje, czy to jednak prawda. Co ciekawe, przy lokalizacjach na inne języki również wykorzystano oryginalnych aktorów podkładających głos pod Xardasa. W Niemczech jest to Bodo Henkel, a w Rosji Fyodor Sukhov. ZA GOMEZA!
Czytaj dalej
3 odpowiedzi do “Tak brzmi Xardas w polskiej wersji Gothic Remake. Miła niespodzianka dla fanów”
Dodaj komentarz
Musisz się zalogować, aby móc dodać komentarz.
Pana Marzeckiego wolę w roli Pomurnika, który wokalem i grozą zjada Xardasa na śniadanie.
Nie wydaje ci się, to jest pan Jacek. Nawet jeżeli gra wyjdzie im gówniana, to chociaż dubbing i muzyka będą bardzo dobre XD
Oj tak! Pana Tomasza bardzo lubię. Świetny aktor. jeden właściwie już z nielicznych żyjących jeszcze weteranów.