50 najgorszych głosów w historii gier komputerowych

W Polsce panuje przekonanie, że rodzimy dubbing w grach, w porównaniu z oryginalnym jest do niczego. Ale i angielskie głosy nie zawsze okazują się idealne. W sieci pojawiło się zestawienie prezentujące pięćdziesiąt tych najgorszych…
W odmętach internetu, a dokładniej w serwisie YouTubie, ktoś umieścił ciekawe zestawienie najgorszych kwestii i głosów, jakie pojawiły się w grach komputerowych. W pierwszej trójce – przepraszamy za spoiler – znalazły się fragmenty z MegaMan 8 (platforma: PlayStation, trzecie miejsce), Extermination (PlayStation 2, drugie miejsce) oraz Dragon Slayer (TurboGrafx-16, pierwsze miejsce). Ale jest tego znacznie więcej. Moim „faworytem” jest numer 46…
Czytaj dalej
44 odpowiedzi do “50 najgorszych głosów w historii gier komputerowych”
Dodaj komentarz
Musisz się zalogować, aby móc dodać komentarz.
W Polsce panuje przekonanie, że polski dubbing w grach w porównaniu z oryginalnym jest do niczego. Ale i angielskie głosy nie zawsze okazują się idealne. W sieci pojawiła się piątka tych najgorszych…
z cyklu „kiedy pada news-mani się nudzą”
Numer 50 rządzi 😀
„W Polsce panuje przekonanie, że rodzimy dubbing w grach, w porównaniu z oryginalnym jest do niczego” – od kiedy jest wiele perełek w których polski dubbing przesycony emocjami kładzie na łopatki angielski.
Połowa z tych głosów nie byłą wcale taka straszna, dziwne te zestawienie.
Moim zdaniem numerowi 46 ktoś nadepnął na jaja.
Brakuje mi tu „Terrorist Takedown 2”, polskie głosy są wspaniałe. Polskie, czyli te oryginalne 🙂
nr 46 bije wszystkie na głowę;p;p
18 i 11 mnie powaliły, a 5 wkręciło w glebę. „I like girls…but it’s about justice”. ^^
40 39 30 28 23 9|Pora postawić na te liczby w totka 😀 A 46 będzie plusem!
46 to chyba fan Michaela Jacksona 🙂
Derwanow – może jakieś przykłady…? : )
41 miażdży wszystie inne. Ten głos jest taki przesycony przejęciem i strachem że uhahaha. 46 tez super 😛
OMG ale bk xD
Rozwaliła mnie 11, to spokojnie OK 😀 ale la lalalala też dobre (23).
27 powalilo …
Akurat wg mnie nasz dubbing do np. Gothika przebija wszystkie zagraniczne, w tym oryginalny. Po prostu wspaniała ścieżka. A filmiku póki co nie obejrzałem ^^
41- chyba okładki im się pomyliły 😀 |30- też jest genialne|2 – „oł ach Pinus” – powalające.
a ja uważam że wszystkie równie dobrze są spartolone xD
Wszystko fajnie i śmiesznie tylko w 3/4 tych gier nie było wogóle głosów podłożonych :<
Ja pierdzielę jak to oglądałem to poprostu płakałem ze śmiechu 😀 :D:D. Ale Grandia to świetna gra jest …
Brakuje najlepszego na świecie:|”All Your Base Are Belong To Us !”|^^
Teksty z Extermination rządzą xD
To prawda, polski dubbing jest najczęściej tragiczny – nigdy już nie kupię zdubingowanej po polsku gry od czasu World In Conflict. Gra jest fajna ale nie byłem w nią w stanie grac przez żałosny dubbing. Co najgorsze wersji orginalnych nie można często kupić w Polsce, trzeba sprowadzać na własną rękę. Powinno się dawać graczom wybór, czy chcą grać w orginale czy nie. A poza tym – czy naprawdę w obecnych czasach ludzie nic nie rozumieją jeśli gra jest po angielsku?
2 zdecydowanie powalające
brakuje mi tu jedynie polskiego jacka z premierowego wydania far cry :/
46 jest super.XD
czy ja wiem mnie to tam dubbling nie przeszkadza nie zwracam na to uwagi
9 i 6 są zdecydowanie najżałośniejsze.
30,28,11,3 oraz 2 moje top 5 (niekoniecznie w tej kolejności).
czemu conajmiej 75% tych gierj est na ps 1 ;] no czemu bo kitajce nieczuja klimatu w swoich chorych grach o ludzikach w plastikowych zbrojach ;d
Polskie glosy w Earth 2160. W 2150 byly naprawde porzadne, ale 2160 to po prostu tragedia.
47, 46, 39, 9
23 brzmi trochę jak Harley Quinn 😛
46 i 23 rulez xD
48 , 47 , 46 , 43 , 42 , 37 , 28 , 23 , 20 , 12 i tyle a tak szczerze to wszystkie są straszne XD
Sporo z tego to angielski dubbing w japońskich grach. Wniosek z tego taki że nieważne czy jest to angielska lokalizacja japońskiej gry czy polska lokalizacja gry angielskiej: Oryginalne głosy są zawsze lepsze.
39 wymiata wszystko
@Ike: All Your Base nie miało głosu. ~~
Najlepszy dźwięk ma Tibia, a szczególnie w dzień po imprezie. Wtedy Chciałbym słyszeć go cały czas….
Najgorszy polski dubbing to Reagal z HoMM5 kuźnia przeznaczenia.|Coś jak Misiek Koterski.
najlepszy dubbing jest w gothic 1 i 2 bo w 3 jest słaby
25 hehe 😀 |Przy okazji: czemu postać na 9 wygląda jak Babo-Chłop?
o pomste do nieba woła assassin 1