Wiedźmińskie jaja

Wiedźmińskie jaja
Avatar photo
W Na Luzie w najnowszym CDA znajdziecie spory wybór "wiedźmińskich easter eggów", które znalazłem (ja, Klaudiusz... tzn. Smuggler) w Dzikim Gonie. Nieskromnie powiem, że jak do tej pory nikt równie obszernego zestawienia nie zrobił. Wykryłem ich tak wiele, że dwie strony NL nie wystarczyło, by je pomieścić. Zatem ich nadwyżkę daję wam gratis, jako zachętę do zakupu (i lektury) CDA 08/2015.

#Pół wieku poezji

– Niezła jest przeróbka słynnego wiersza Tuwima znanego jako „Całujcie mnie w dupę” na tablicy ogłoszeń w Oxenfurcie. (Oryginał jest dużo, dużo lepszy, cóż – co Tuwim, to Tuwim). W ogóle lektura ogłoszeń może dostarczyć sporo radości, bo są tam parodie „spottedów”, ofert sprzedaży, anonsów matrymonialnych itd.).

– „Dziady” Mickiewicza – ale to już pewnie wiecie. Poświęcono im całą misję poboczną, a cytaty z Mickiewicza padają tam często i gęsto.

– Sporo pożyczono od Szekspira. Dijsktra w ważnym momencie fabuły cytuje kilka wersów z jego sztuki. Wedle Sigismunda to „Makveth”. Jeden z pijaków w Novigradzie ma iście hamletowski dylemat: „Rzygać albo nie rzygać, oto jest…” [blueeegh!]. To nie koniec nawiązań do „Hamleta”. W pracowni Myszywora jest posąg (swoją drogą mocno przypominający „Myśliciela” Rodina). A w trakcie interakcji z nim Geralt nawiązuje do „wątpiącego duńskiego księcia”. Scena ewidentnie „pije” do jednego z najsłynniejszych monologów w tej sztuce. (Konkretów nie podam, bo to ma związek z fabułą). Monolog ten zresztą wygłasza przy innej okazji poczciwy troll Bart.Wspomina się też o zabójstwie jednej z postaci poprzez wlasnie trucizny do ucha – tak zginął ojciec Hamleta.

– „Dokąd pędzisz, Farysie?” – pyta biegnącego Geralta prostytutka. Najwyraźniej oczytana w polskiej poezji romantycznej, bo nawiązuje do Mickiewiczowskiego „Farysa” (oraz kozackiej dumki z powieści Antoniego Malczewskiego „Maria”).

– Strażnik we Wrońcach recytuje fragment „Reduty Ordona”.

– „A to feler, westchnął seler” – rzuca ktoś na Skellige. Jan Brzechwa pozdrawia kumatych. Zresztą i tak wszyscy skończycie w zupie.

#Z pieśnią na ustach

– Niektórzy starcy nucą – dość fałszywie i zbyt szybko – „Wesołe jest życie staruszka” Jeremiego Przybory.

– A babinka podśpiewuje „W życiu są piękne tylko żonkile”. Jakby jeszcze robiła przy tym dżem…

– W Novigradzie przy szkole stoi kobieta zamiatająca podłogę i mówi „Mój jest ten kawałek podłogi”. I nikt nie powie jej, co ma robić…

– Pilnujący redańskich łodzi troll śpiewa polskie piosenki wojskowe (w tym „Jak to na wojence ładnie”), acz z miejscami nieco innym – lecz bardzo ciekawym – tekstem.

– Temerscy partyzanci korzystają z pieśni konfederatów barskich „Przydumek panom Francuzom” („Sieczże Francuzów, siecz, wyostrzywszy miecz” itd.), tyle że zamiast Francuzów wstawiają Nilfgaardczyków.

– „Nic nie boli tak jak życie” – użala się redański piechur, choć nie siedzi w budce suflera.

– Piosenka młodych wiedźminów zaczyna się od słów „Stary Grot mocno śpi…”. W sumie może to też być aluzja do filmowego Groota, bo z grubsza obaj panowie nawet są podobni.

– Bożątko podczas sabatu śpiewa na melodię „Na Wojtusia z popielnika iskiereczka mruga”.

– Patriotyczne pieśni Nilfgaardu to m.in. jakby znane Polakom „Cesarzu, coś Nilfgaard” (Boże, coś Polskę), „Przybył 'Środek’ pod okienko” (Przybyli ułani pod okienko -„Środek” to po prostu nazwa grupy armi), „Czarna piechota” (Szara piechota) oraz „My, druga brygada” (My, pierwsza brygada).

– Tytuł jednego z questów to „Żelazna dziewica” więc można to od biedy uznać to za nawiązanie do zespołu Iron Maiden.

#Ale kino

– Jeden z questów to „Wielka ucieczka” – tak samo nazywał się film z 1963, opowiadający o ucieczce z niemieckiego obozu jenieckiego

– Quest (jego fragment widzieliście w jednym z trailerów) z mało uprzejmym – ale po nagłym przebudzeniu, więc nic dziwnego – wyższym wampirem nosi łatwo kojarzący się tytuł „Poszukiwacze zaginionej krypty” (*).

(dużo więcej kinowo-filmowych skojarzeń w CDA)


#Różności

– W efekcie podjętego wyboru w jednym z questów możemy sprawić, że uwalnia się stwór zwany Nocną Marą (pod postacią czarnego konia). W polskiej wersji ginie gierka językowa – „nightmare” to „senny koszmar”, ale można to odczytać jako Night Mare, czyli Nocna (zatem czarna, bo jaka?) Klacz.

– W karczmie w Białym Sadzie ktoś mówi o jakimś Mieszku, co to chciał swoją ziemię dzielić na trzy i rozdać swoim synom. No nie wiem, ale to chyba jednak powinien być Bolko, a nie Mieszko, jeśli to aluzja do dzielnicowego podziału Polski za Piastów.

– Aktor grający w teatrze w Novigradzie to Abelard Ryza. Czyli nawiązanie do aktora Abelarda Gizy, ale ja jeszcze widzę tu fonetyczne skojarzenie z Abelardem i Heloizą, choć to już pewnie nadinterpretacja.

– Jeden z drwali nazywa się Ludovik Obraniak. IMO bardziej by pasowało Rasiak.

– Sabat czarownic odbywa się na Łysej Górze.

– Aen Elle Ge’els maluje portret kobiety – jak się potem okazuje, elf jest wielkim fanem Pabla Picasso.

– „Jak żyć, wiedźminie?” – nie tylko premier nie umie na takie pytanie, czasem padające w grze, odpowiedzieć.

– W pracowni Myszywora Geralt usiłuje wyjąć miecz tkwiący w kamieniu. No cóż, jak się nie ma na imię Artur, to może być ciężko…

– Jedną ze znajdziek w grze jest nóż do masła Balandura (tudzież masło Balandura). Kto grał w Baldur’s Gate, pamięta zapewne, że tam pojawiał nóż do masła herosa Baldurana.

– Jednym ze słynnych tyromantów (czyli magów wróżących z… sera) jest Eryk Stilton. Stilton to zaś jeden z najsłynniejszych angielskich serów. „Sir Erik Stilton” brzmiałoby IMO jeszcze lepiej.

– Znajdujemy książkę „Miecz na czarownice” – odpowiednik „Młota na czarownice” („Malleus maleficarum”) , czyli prawdziwego podręcznika dla „łowców czarownic” wykorzystywanego przez inkwizycję w XV-XVII wieku.

(*) Jest on ukryty, bez żadnego znacznika na mapie. Aby go zaliczyć, musisz udać się do Novigradu. Wejdź do miasta przez Bramę Tretogorską i zaraz za nią znajdź 3 plakaty na ścianie – obok nich będzie wejście do wartowni. Tam odszukaj pomieszczenie z drabiną prowadzącą do piwnicy. Idąc podziemiami używaj wiedźmińskiego zmysłu, by odkryć zamurowane przejście w murze (Aardem go!). Jakim cudem wcześniej znalazł w krypcie pewien naukowiec, skoro jedyna dostępna droga była wcześniej zamurowana, to już słodka tajemnica scenarzysty.

70 odpowiedzi do “Wiedźmińskie jaja”

  1. To faktycznie ciezko wyczaic.|@ Shader12 i @ KapitanSurprise – jest to w NL

  2. @Smuggler , CDP RED w kwestii Mieszka się nie pomylili, chodziło im o podział Polski, jaki chciał dokonać Mieszko między swoimi synami: najstarszym Bolesławem z małżeństwa z Dobrawą i młodszymi Lambertem i Świętopełkiem z małżeństwa z Odą. Ostatecznie Bolesław wygnał macochę i braci przyrodnich i dlatego objął rządy samodzielnie 😉

  3. Dusiołek był również jednym z dwóch diabłów nawiedzających chłopaka w książce „Gdzie diabeł mówi do usług”;D

  4. @Eldorn – tak, juz sie doksztalcilem, wypadlo mi to z glowy calkowicie.

  5. ANEKS: w najnowszym DLC jest nowy quest „jak Wilk z Kotem”. Fabuly spoilerowac nie bede, ale z jednego z listow znalezionych przez Geralta dowiemy sie o paru wiedzminach ze szkoly Kota. M.in. mowa o wiedzminie Schroedingerze „ktory albo zyje albo nie”. Czyli – klasyczny kot Schroedingera. 🙂 |.

  6. Nie miałem okazje czytać jeszcze nowego nr ale dorzucę to co sam znalazłem : Tajemnicza notka w Kear Almult o tym że przedwieczny Cthulhu pragnie krwi (Lovecraft wiecznie żywy) i komentarz pewnej kobiety na wyspie świątynnej w Novigradzie : Ci łowcy czarownic są do wszystkiego zdolni. Nawet tęczę by spalili 🙂

  7. Zadanie wieża z nikad.|Defensywny regulator magiczny – DRM i Globalne Otwarcie Gotfryda – GOG(.com)|Przypadek ? ^^

  8. Wszystko to co napisaliscie, znalazlem i opisalem w NL albo tym tekscie. 🙂

  9. PillowOfD0om 3 lipca 2015 o 15:54

    Pewnie strasznie oczywisty egg, ale żuraw z Novigradu w dokach strasznie podobny do żurawia gdanskiego.

  10. A Wiedzmin ma dwoje oczu tak samo jak Jack Nicholson. 🙂

  11. Informacji o tym easter eggu ja z kolei nie znalazłam. Na jednej z tablic ogłoszeniowych na Skellige mowa jest o ślubie, który brać ma niejaki Ingmar Bergman.|https:imagizer.imageshack.us/v2/575x281q90/540/TqSg9h.jpg

  12. @Althiena – a znasz pojecie „sarkazm”? Ale Bergmana nie znalazlem, thx.|”

  13. Cóż nigdzie nie widziałem aby ktoś wspominał o Karmazynowym Mścicielu (Jaskrze)- nawiązanie do Gumisiów 😛

  14. Chyba za stary jestem by to wylapac 🙂 Ale faktycznie, byl takowy.

  15. szczepan325 4 lipca 2015 o 11:21

    Ja z kolei wyłapałem nawiązanie do jednego z moich ulubionych poetów ever, Katullusa.Na tablicy w Oxenfurcie możemy znaleźć pozdrowienia od Profesora Akademii skierowane do Radowida:|”Radowid, pedicabo te et irrumabo!” Radowid pewnie łaciny nie liznął 😉 Dla zainteresowanych, oznacza to w skrócie że Radowidowi grozi gwałt, i to na dwa sposoby.

  16. Jest jeszcze odnośnik do afery „zbożowej” na wykopie – elfka w zbożu.

  17. @Smg prawdopodobnie nastąpiło nieporozumienie, acz chyba z mojej winy. Pierwsze zdanie miało być tytułem wstępu, a nie odpowiedzią na twój poprzedni komentarz 😉 Pośpiech zapewne uniemożliwił mi przeczytanie wszystkiego krytycznym okiem i dobór lepszego szyku bądź interpunkcji.|Miałam na myśli, że informacji o Bergmanie nie znalazłam ani w tym artykule, ani w piśmie, ani w Internecie.

  18. No spoko, Bergmana nie zauwazylem, ale widac nie dotarlem do wszystkich wiosek na Skellige, bo inaczej na pewno bym to dostrzegl, zbyt oczywiste by przegapic.|@szczepan325 – o, to jest zacne odkrycie.

  19. Wydaje mi się że piosenkę „Przydumek panom Francuzom” śpiewali podczas rokoszu Lubomirskiego po potopie szwedzkim, a konfederacja barska była ze sto lat później (i raczej była przeciw Rosji a nie Francji). Mała rzecz a wnerwia 😉

  20. Po przejściu przez portal z Avallac’hem Gerald przechodzi przez pustynię, gdzie kiedyś inteligentną istotą było morze -> „Solaris” Lema

Skomentuj