Hit zeszłego roku robi ukłon w stronę Polaków. W Dispatch zagracie już po polsku
Dispatch to perełka 2025 roku – doceniona przez graczy i krytyków gra w stylu Telltale o superbohaterach… w wersji z przymrużeniem oka. Do tej pory jednak Polacy nie mogli zagrać w nią w swoim języku, co w produkcji tak mocno opartej na fabule jest sporym problemem. Na szczęście do gry trafiły nowe tłumaczenia, dzięki którym będziecie mogli doświadczyć tej historii po polsku.
Jak poinformowali twórcy na Steamie, poszerzył się wybór języków, w których można zagrać w Dispatch. Dołączyły do nich hiszpański (w wariancie latynoamerykańskim), turecki, tajski, ukraiński… no i oczywiście polski. Znacznie powiększa to więc grupę potencjalnych odbiorców, czym studio AdHoc może być zainteresowane ze względu na potencjalny, na razie niepotwierdzony 2. sezon swojej produkcji.
Jeśli brak polskiej wersji językowej był dla was wcześniej barierą przed zagraniem w Dispatch, nadeszła idealna chwila, by spróbować tej docenionej gry. Choć tłumaczenia są w niej za krótko, by po sieci zaczęły rozchodzić się opinie o ich jakości, na razie nie ma co zakładać najgorszego.
Lokalizacja gier na język polski nie jest zupełnie powszechna, ale nie jest też zupełnie niszowa – pod prośbami graczy ugiął się nawet Capcom, który w końcu dodał polskie napisy do Resident Evil 4 i Village. Możliwe, że kiedyś polski dołączy do najbardziej popularnych języków, na jakie tłumaczy się tego rodzaju rozrywkę.
Wolałbym dowiedzieć się że gra wyszła na GOG
Do pełni szczęścia brakuje mi wydania fizycznego, ale teraz przynajmniej nie będę mieć wyrzutów sumienia, że wsparłem twórców plujących na Polaków. 😉
Najwyższy czas.
Pogralem z fanowskim tlumaczeniem, calkiem niezlym. Ani slowa nie bylo o tym ze tlumaczenie oficjalne sie robi.
Ciekawe czy je zrobili od nowa czy tamto fanowskie po prostu kupili (lub ukradli).