Castlevania: Lords of Shadow doczekało się fanowskiej, polskiej wersji
W zeszłym roku na PC ukazała się Castlevania: Lords of Shadow - Ultimate Edition. Dzisiaj zespół GameSub, gracze zajmujący się nieoficjalnymi tłumaczeniami na język polski, poinformował nas o zakończeniu prac nad rodzimą wersją językową gry.
Polonizację można pobrać z oficjalnej strony GameSub, TUTAJ.
Czytaj dalej
-
„Czołgi” przejęły Gamescom 2025, czyli relacja z Wargaming Day w Kolonii
-
1Szef Diablo odchodzi. W końcu! I to mimo że Diablo 4… było dobrą grą. W swoim gatunku
-
8Poświęciłem 2 lata i 2000 godzin, aby wygrać Ligę Mistrzów Stalą Brzeg
-
3Czy to mniejsze Kroniki Myrtany? Przybliżamy modyfikację do Gothica – Złote Wrota 2: Serce Bogini

W zeszłym roku na PC ukazała się Castlevania: Lords of Shadow – Ultimate Edition. Dzisiaj zespół GameSub, gracze zajmujący się nieoficjalnymi tłumaczeniami na język polski, poinformował nas o zakończeniu prac nad rodzimą wersją językową gry.
Bardzo miła inicjatywa. I – sądząc po screenach – kawał solidnej roboty. Ciekaw jestem, czy dysponowali jakimś wsparciem od twórców. Bo to wygląda aż zbyt profesjonalnie jak na amatorską robotę 🙂 .
Nie, nie mieli wsparcia od twórców, jak zresztą większość tłumaczy hobbystów. Praca naprawdę fajnie wyszła. Tempo roboty ekipy jest świetne 😀
GameSub budzi we mnie szacunek. Jestem szczęśliwy dzięki spolszczenie. 😀 Tym bardziej, że słabo znam angielski i jeszcze ciągle uczę się dość wolno. 😛
@SirXan Niech zgadnę, 2 gimnazjum?
@Yatsu Jak większość tutaj.
@Yatsu daj sobie na luz. Nie oceniaj wszystkich swoją miarą.
Fajnie, że jest – ciekawe ile czasu od premiery zajmie im przygotowanie tłumaczenia dwójki 🙂 . Z drugiej strony angielski w grze nie jest jakoś przesadnie skomplikowany.
@voythas Niech zgadnę, zbulwersowany gimnazjalista?
Polska język być trudna język. English too:P Ech;) Chłopaki:P osobiście lubię napisy, ale nie gardzę dobrym aktorskim dubbingiem:) Tym bardziej cieszy kolejna grupa tłumacząca gry:)
@SirXin Przepraszam za zbyt pochopne wysuwanie wniosków i szufladkowanie, tyle bezsensów tutaj widziałem, że już mi się wszystko kojarzy tylko z jednym. 😉
@Yatsu Niech zgadnę, gimbus?
@Same Tylko mentalnie. 😀
Gry są też dla młodszych i dobrze, że robią spolszczenia. Nikt chyba ze słownikiem w grę akcji nie będzie grał. Przecież to absurd. Mam nadzieję, że chociaż Castlevanie wydadzą w pudełku i będzie można ją kupić w sklepie, bo spolszczają i wydają w pudełku crapy w Polsce, a dobrych gier niestety nie.
NIe ma to jak połowa wpisów dotycząca wieku forumowiczów, a nie tematu;D|Co do polonizacji, to ja w ten sposób własnie nauczyłem się j.angielskiego i włoskiego – grając w ACII z napisami;)przyjemne z pożytecznym;)
@Morgotheron|Dokładnie. Jak widać są jeszcze na forum CDA ludzie rozsądni 🙂 |Też z chęcią powitałbym wydanie pudełkowe, na Steamie trochę drogo na razie a i zresztą wolę postawić na półce 🙂 Ale wątpię by ktoś to wydał, tak samo jak Enclave.
@Darkmen – C: LoS UE PC dostało pudełko za zachodzie, można sprowadzić z brytyjskiego amazonu w przeliczeniu jakieś 9 dych, czekam na obniżkę 🙂 Małe nadzieje że cdp.pl oficjalny dystrybutor gier Konami w Polsce, który parę miesięcy temu chwali się że zacieśnia współpracę z wyżej wymienionym wydawcą, zechce wydać to w Polsce. Małe szanse że cokolwiek jeszcze wyda w pudelku w Polsce, dlatego sam się sobie dziwiąc modlę się żeby Konami przejęła Cenega 🙂 przynajmniej pudełek nie ma życi.
Za bardzo nie widzę sensu w tłumaczeniu takiej gry przez fanów. W przypadku np jakiegoś dużego RPG gdzie postacie używają staroangielskiego albo nawet mniej popularnych słów to bym się zgodził, że takie spolszczenie może się przydać. A Castlevania to zwykła nawalanka.|@Morgotheron niech ci młodsi pouczą się angielskiego, wyjdzie im to dużo lepiej na dobre.
@silvver – Chyba miałeś na myśli średnioangielski (Middle English), a nie staroangielski (Old English). Staroangielskim to dziś potrafi się posługiwać ledwie garstka ludzi na całym świecie i jeszcze nie widziałem, żeby w jakiejkolwiek grze został użyty.
@Poganin możliwe. Przykład w Banner Saga.
Dlaczego czuję że castelvania będzie w którymś cdaction jako główny pełniak.
Robota zacna, szkoda że nie będzie takiej wersji przy LoS2 w dniu premiery.
[Jestem niesłyszący]@Strusiek -> Gratulację. 🙂 Dobrze jest mieć gry z obu języków do wyboru – polski i angielski. To w dobrej jakości. Raz grania po polsku dla przyjemności, a drugi raz po angielsku dla edukacji (mając w pamięci polskie napisy z niedawna grania). 😉 Gry z tylko angielskie napisy tylko trochę osłabia edukacji i odbiera trochę przyjemności z granie, bo nie znam fabuła. 😛 Samo słownictwo tu nie wystarczy.
@silvver -> Nie mogę zgodzić, że Castlevania Lords of Shadow to zwykła nawalanka. Bo ma ciekawa i niebanalna fabuła, trochę eksploracji, akrobatyki i trochę zagadki. Nawet gra ma „mała encyklopedia” np. bestiariusz i dziennika bohatera. Krótko mówiąc, gra ma sporo tekstów jak na „prosta” nawalanka. 😉
@Wcogram -> Ekipa GameSub zapowiedział, że jeśli Castlevania 2 nie doczekał się lokalizacja, to oni się zajmą. Mam nadzieję, że silnik gry C2 nie różni się za bardzo od C1, jeśli chodzi o element odpowiedzialny za wyświetlanie tekstów w grze. To przyśpieszy projekt PL. To fakt, że nie możemy liczyć takiej wersji w dniu premiery C2. Pozostało jest tylko czekać i mieć nadzieję.
@SirXan naucz się może pisać po polsku co?@Poganin w Thiefie był użyty swego czasu, dlatego sprawiał tłumaczom wiele problemów;)
@SirXan sorry nie przeczytałem posta niżej:(
@GandalfCzarny -> Nic nie stało się. 😉 A zresztą nie jestem zadowolony o moim „braki” w pisaniu po polsku. 🙁 Ale co mogę poradzić, kiedy bycie niesłyszący przeszkadzał mi przy nauce j.polskiego w moim dzieciństwie. 😛 Ale mam nadzieję, że to się zmieni w bliski przyszłości, bo poprawię z upływem czasu.
Brawa dla GameSub, świetnie się spisali. Nic tylko czekać na ich kolejne spolszczenia 🙂
Mam pytanie czy można gdzieś kupić Castlevanie w wersji pudełkowej bo w sklepach już trąbią o 28 lutym i „dwójce” a zaczynać grę od drugiej części to jak przejść CoD’a ze względu na grafikę.
@Duke138 -> Uprzedzam, że spolszczenia działa wyłącznie na wersji STEAM i to najnowsza wersja. Tak było napisane w README podczas instalacji spolszczenia. Pozdrawiam.
@SirXan @Duke138 -> Castlevania nie wyszła pudełkowo. Niezależnie, gdzie kupisz, dostaniesz klucz Steam, żadna inna wersja nie istnieje.Pozdrawiam!
Specjalnie przeszukałem połowę sklepów i znalazłem(chyba) dla zainteresowanych http:www.amazon.co.uk/Castlevania-Lords-Shadow-Ultimate-Edition/dp/B00ENWIU9Y/ref=sr_1_11?ie=UTF8&qid=1391370022&sr=8-11&keywords=castlevania
@SirXan niezależnie gdzie bym kupił Castlevanie Lord of Shadow czy w pudełku czy nie to i tak by to byłą wersja STEAM.
@Duke138 -> Sorry. Po prostu nie wiedziałem, bo inne gry mają takie kilku wersji (STEAM, Origin, DRM-free). Napisałem to dla Ciebie na wszelki wypadek, gdyby tak było. Pozdrawiam. 😉
super, miałem nosa z czekaniem na odpalenie gry na Steam 🙂