04.02.2015
Często komentowane 35 Komentarze

Jak wymawiać nazwy własne ze świata Wiedźmina? [WIDEO]

Jak wymawiać nazwy własne ze świata Wiedźmina? [WIDEO]
Wydaje się, że największe problemy z wymówieniem nazw postaci i miejsc z Wiedźmina będą mieli obcokrajowcy – zwłaszcza ci anglojęzyczni – ale przecież nie Polacy, prawda? Na wszelki wypadek wraz z Philippem Weberem z CD Projekt RED sprawdźcie, czy czytacie je właściwie.

35 odpowiedzi do “Jak wymawiać nazwy własne ze świata Wiedźmina? [WIDEO]”

  1. Dawid „spikain” Bojarski 4 lutego 2015 o 15:02

    Wydaje się, że największe problemy z wymówieniem nazw postaci i miejsc z Wiedźmina będą mieli obcokrajowcy – zwłaszcza ci anglojęzyczni – ale przecież nie Polacy, prawda? Na wszelki wypadek wraz z Philippem Weberem z CD Projekt RED sprawdźcie, czy czytacie je właściwie.

  2. Rzygam już tym waszym Wiedźminem….Może jeszcze Komorowskiemu dacie go w łapę podczas jakichś obchodów majowych w przeddzień wyborów akurat przed samym wydaniem gry ? ….żenada…..

  3. Huh ja ich zawsze czytałem „Sidi projekt”. Oh well.

  4. Gajowemu na św. Huberta w ramach promocji dać!

  5. Ten gość po lewej niby ma poprawiać tego po prawej, ale jego niemiecki akcent momentami brzmi o wiele gorzej. Weźmy na przykład „CD Projekt”. Gość w okularach za drugim razem wypowiedział nazwę idealnie, a oni mu tego nie zaliczyli. Ten bez okularów zrobił to o wiele gorzej. Coś tu chyba nie wyszło… 😛

  6. Jestem ciekaw, czy Sapkowski zgadza się z zaprezentowaną wymową 🙂 . Ja przykładowo zawsze czytałem „Dajkstra”, „Krasz an Krajt”, „Skelidż”, „En Siit”. No, ale rozwalili mnie „Sigismundem Dickstrą” 🙂 .

  7. AnarkyPL-> Wszystko wyszło. To nie jest SiDi Projekt tylko CeDe Projekt.

  8. żeby tłumaczyć jak ogólnie każdy ,nie mający hm…dysfunkcji językowej (?), mógł poprawnie wypowiedzieć daną nazwę. Czy mnie pamięć nie myli, że nie mówi się również (tego nie jestem pewien) „Emyr wan emrajs”, co zresztą było w poprzedniej grze tak wypowiadane?

  9. Aż odkopałem swoje stare konto… „Aen Seidhe” jest wymawiane jako „een seejd” ?! O.o Halo, ktoś chyba nie ogarnia tematu bedąc twórcągry albo nie czyta książek. Mało tego, że jest wymawiane jako „en sid” (zawsze nie mam pewności czy długie czy krótkie „i”) to jeszcze zarówno w pierszej części jak i drugiej wymawiane było jak w wymieniony przeze mnie sposób. To co? Nagle Twórcy zapomnieli jak się wymawia? Poza tym kolega nie wymawia „r” co w ogóle go dyskwalifikuje (przepraszam Hut,nie bierz tego do siebie)

    • przepraszam za gubienie liter, ale mam nową klawiaturę i wciąż nie trafiam w klawisze. ^^
  10. @Kawalorn|CD to skrót od Centrum Dystrybucji a nie płyty CD 😉 |A co do filmiku to powinni wziąć kogoś innego. Ten niemiecki akcent wszystko psuje, po za tym ja i tak będę wymawiać wszystko po swojemu. Emyr, En Sid, Krach, Dijkstra.

  11. Mogli zapytać Sapkowskiego lel

  12. Jak my mamy, się sprawdzić skoro oni to mówią i tak z obcojęzycznym akcentowaniem ? W polskiej wersji wiedźmin 2 gdzie nie było błędów w wymowie (wręcz przeciwnie) nie które te nazwy występujące 2 były inaczej wymawiane. Jedyne co się może okazać to to, że mamy kompleksy bo wydaje nam się, źle to wymawiamy.

  13. ja jestem fanem wymowy ze słuchowisk 😉 Fonopolis x Super Nowa, warto <3

  14. szczerze? trochę śmieszy mnie takie ”dopasowywanie” wymowy pod anglojęzyczną część społeczności fanówów. Ale cóż, moim zdaniem mają prawo tak robić. Powinni jednak być not too forceful we wprowadzaniu tego nowego standardu na gruntach słowiańskich. Ale to tylko moje zdanie. Kto wie, może mają nawey lingwistów po swojej stronie? tak czy inaczej gwałcą kanon. Co już mi się nie zbyt podoba.

  15. ja na grę czekam jak oszalały i grał będe jak tylko kupię sobie lepszy zasilacz i nową kartę grafiki. Bo na razie to ja nie mam kasy na taki apgrej XD bo i5 chyba wystarczy jako zasilacz? mam też nowiutką, wysokiej klasy płytę główną i 4GH DDR3 wysokiej jakości. No i Win 10, który choć nie działa za płynnie to gry na nim chulają że przyjemnie.

  16. *jako procesor. Geez, zasilacze mam w głowie…

  17. CahirMawrDyffryn 4 lutego 2015 o 21:08

    @Hagan, żadne domyślić. Czym jest Dziki Gon jest tam JASNO I KLAROWNIE W PEŁNI WYTŁUMACZONE.

  18. Zamiast narzekać, co niektórzy, po prostu włączcie polską wersję językową -.- Sapkowskiego też czytaliście po angielsku?

  19. Kapitan Fandom 4 lutego 2015 o 22:59

    @Hagan: przecież Eredina spotkaliśmy już w pierwszej części. Tylko został podpisany jako Król Gonu.

  20. Wow będzie Dijkstra, jedna z ciekawszych postaci całego uniwersum. Ciekawe jak go przedstawią 😀

  21. „bez spójności połączyli nijak dziki gon z eredinem” – WUT? Toż to już w książkach było wyjaśnione, że Eredin jest Królem Gonu, więc nie rozumiem gdzie widzisz problem

  22. @greedosk|Ktoś tu chyba nie czytał uważnie książek.

  23. @greedosk – jak rozumiem zaliczyles juz Wiedzmina od A do Z i znasz fabule. Zazdroszcze. Osobiscie nie polecam drugiej czesci nowych gwiezdnych wojen i trylogii Jacksona bazujacej na Silmarillionie. Badziew!

  24. W ogole smieszne jest dopasyowywanie mowy elfow pod angielskie ucho. Widzialem filmy historyczne w ktorych Rzymianie mowili „ejwi sizar!” ale to nie dowod, ze tak brzmiala starozytna lacina. U Sapkowskiego jezyk elfow bazowal na gaelickim i tego sie trzymajmy, tzn. tej wymowy.

  25. @Smuggler: Po mojemu Brytyjczycy akurat z mową elfów nie powinni mieć większego kłopotu – jeśli potrafili przy Tolkienie wymówić sindareńskie nazwy własne bez większego problemu, to i teraz mają łatwo. Sam Sapkowski określał język Aen Seidhe jako mieszanka celtyckiego, sindari, nordyckich narzeczy i – diabli raczą wiedzieć czemu – części języków romańskich.

  26. MasterKondi 5 lutego 2015 o 10:40

    Czekam z niecierpliwością na nowego Wieśka ale cd red nie ma prawa mówić jak się wymawia te nazwy w końcu to świat wykreowany przez Sapkowskiego i to on powinnien mówić jak jest.

  27. Mnie zawsze ciekawiło, jak wymawia się imię redańskiego władcy – króla Vizimira. Po prostu, „Wizimir”, tak jak proszek „Vizir”? Czy z miękkim „z”, tak jak „Wyzima” – „Wiźimir”? Ktoś mnie oświeci?

  28. misterDVader 5 lutego 2015 o 14:45

    Emhyr var Emreis, kupiec korzenny.

  29. Gdy czytałem książki często zastanawiałem się, jak niektóre nazwy się wymawia. Z tego co słyszę, to wychodziło mi tak pół na pół, ale ciekawi mnie, skąd oni wiedzą, jak tak na serio je wymawiać. Czy kontaktowali się z Sapkowskim, czy zatrudnili jakiegoś językoznawcę, czy może sami to między sobą uzgodnili, a może jeszcze coś innego?

  30. Wszystko fajnie tylko dlaczego wymowa „AEN SEIDHE” jest na tym filmiku inna niż np. w grze Wiedźmin 1 ?|Może jest to spowodowane tym, że jednak wymowa po angielsku, a po polsku i tak się trochę różni ?

  31. @greedosk widać, że źle przeczytałeś książkę. Było tam jasno postawione, że Królem Dzikiego Gonu był Eredin, natomiast w grze nie przedstawiono jego tożsamości. Cytatu Ci nie podam, bo aż tak na pamięć książki nie znam, ale przeczytaj sobie chociażby to: http:wiedzmin.wikia.com/wiki/Kr%C3%B3l_Dzikiego_Gonu

  32. SPOILERY Z KSIĄŻKI|@greedosk|Jak pamiętasz, bądź nie, Eredin jest generałem Czerwonych Jeźdźców. Pochodzili oni z Ludu Olch i jednym z ich zadań było sprowadzenie Ciri do swej krainy, a także porywanie ludzi. Z tym, że podróże pomiędzy wymiarami osobiście były dla nich bardzo trudne, więc woleli wysłać swoje duchowe emanacje. Zjawy te to właśnie Dziki Gon. I to jest potwierdzone bodajże w Pani Jeziora. Cytatu niestety nie podam, bo nie chce mi się szukać w książce 😉

  33. otóż spieszę by wyjaśnić i zakończyć spory:|1. Eredin nie był królem ludu Olch, tylko dowódcą konnicy, który jako Dziki Gon pojawiał się w świecie ludzi. Królem za to był Auberon, który miał z Ciri począć dziecko (ale nie może bo w niej nie widzi nic atrakcyjnego)|2. Pisał ktoś wcześniej, że nie trzyma mu się kupy Eredin z Królem Gonu. Otóż uwaga !!!! Przywódca Dzikiego Gonu u ludzi w świecie wiedźmina nazywa się KRÓLEM (tutaj hejt gimba***ej tłuszczy, która zna wszystko najlepiej)

  34. @Sledziks, wiedza jak wymawiac bo sapkowski uzyl celtyckiego jako mowe elfow. Jak poczytasz komentarze na yt to zobaczysz ze kopa ludzi z Walii i Irlandii sie cieszy jak dzieci bo nazwy swojsko brzia

Skomentuj Kawalorn Anuluj pisanie odpowiedzi