09.09.2016
Często komentowane 13 Komentarze

Titanfall 2: Nowy materiał prezentuje (uwaga, brzydkie słowo!), „customizację” [WIDEO]

Titanfall 2: Nowy materiał prezentuje (uwaga, brzydkie słowo!), „customizację” [WIDEO]
Chciałbym być sobą Chciałbym być sobą wreszcie

Joel Emslie, dyrektor artystyczny Respawn, opowie Wam, jak zmienić skórki pilotów, jak zmienić skórki tytanów, jak dodać emblematy i jak pokolorować broń.

No i zapewni, że przecież nie chodzi tu o żadne maskowanie, tylko o „bycie cool”.

Gra zadebiutuje 28 października i – zgodnie z najnowszymi doniesieniami – nie ma co liczyć na jej przedwczesny zrzut.

13 odpowiedzi do “Titanfall 2: Nowy materiał prezentuje (uwaga, brzydkie słowo!), „customizację” [WIDEO]”

  1. Chciałbym być sobą Chciałbym być sobą wreszcie

  2. A jakby tak zaszaleć i zamiast ordynarnej „customizacji” użyć o wiele milszej dla polskiego ucha „personalizacji”? I tak, wiem, że oba słowa mają ten sam, bynajmniej nie polski, rodowód, ale jak już się jedno przyjęło i utrwaliło w polskiej mowie, to po co wydziwiać ze znacznie bardziej obco brzmiącym synonimem?

  3. Personalizacja = Personalization. Customization = Kustomizacja/Customizacja. Trudno to przełożyć na nasz język inaczej bo odpowiedniki tworzyły by dziwne potworki typu „Niestandaryzacja” Xd Używamy „personalizacja” bo nie mamy lepszego odpowiednika niestety.

  4. Otóż to. Czasem się posiłkujemy tą „personalizacją”, ale nie jest to (tak do końca) dobry ekwiwalent.

  5. @Papkin @KoichiSan|To prawda, ale „customizacja” brzmi po prostu beznadziejnie, moim zdaniem. Z drugiej strony, pewnie wiele czasu nie minie, nim ktoś przerobi to słowo na coś w stylu „kustomizacji” (kłuje w oczy!), po czym wejdzie ono na stałe do naszego słownika.

  6. „Dostoswanie” może? 😛 A przy okazji, fajny ten robot z mieczem. 😀 Przegapiłem go we wcześniejszych zapowiedziach.

  7. @Shaddon tak to już język się stety/niestety zmienia.

  8. Dostosowywanie, dostosowalność, ustawianie według wymagań. Wszystko się da powiedzieć może nie tak krótko, ale Polacy nie gęsi… Darujcie sobie cudzysłowy i bezsensowne komentarze i piszcie w języku polskim.

  9. VondesSznycel 9 września 2016 o 14:15

    Shaddon z tego co kiedyś wyczytałem, linux’em lub linuksem, czyli analogicznie powinno się pisać custom’izacja lub kustamizacja.| Jest też takie określenie „indywidualizacja” jest synonimem. A customisation, do dostosowywanie lub dopasowywanie.

  10. Ech szkoda mi Titanfalla bo to będzie zapewne świetna gra, ale pewnie zaginie pod natłokiem innych premier podobnie jak jedynka :/

  11. D.Va’s simulator 2 😛

  12. @VondesSznycel – apostrof przy odmianie stosujemy tylko wtedy, gdy oryginalna sylaba wyrazu ginie fonetycznie. Np. „Ride’a”, „Wave’a” itd. Bierze się to stąd, iż polska odmiana przez przypadki ma uzależnioną ostatnią sylabę od czasu, rodzaju, liczby mnogiej itd., podczas gdy w języku angielskim występuje niezmieniona forma. Dlatego więc polska deklinacja potrafi gubić ostatnią sylabę, jeśli ta jest samogłoskowa – wtedy stosuje się apostrof. Inaczej nie 😛

  13. Masz.. racje… ale i ja ją mam… http:xion.org.pl/2008/01/14/wyrazy-obce-i-ich-odmiana/

Skomentuj KoichiSan Anuluj pisanie odpowiedzi