27.10.2014
Często komentowane 99 Komentarze

Wiedźmin 3: Dziki Gon ? Gameplay po polsku! [WIDEO]

Wiedźmin 3: Dziki Gon ? Gameplay po polsku! [WIDEO]
To jeden z tych newsów, które odpala się od razu po przeczytaniu tytułu, więc zbędne wprowadzenia sobie daruję – mamy gameplay z polskiej wersji językowej trzeciego Wiedźmina. Nikogo nie trzeba przekonywać, że warto.

99 odpowiedzi do “Wiedźmin 3: Dziki Gon ? Gameplay po polsku! [WIDEO]”

  1. otwarty świat (i to nie na zasadzie, że widzę mapę na której pokazana została szybka podróż). Poza tym też nie lubię kiedy zdradzane jest zbyt wiele, a pokazanie całego długiego main questa jest czymś takim. Wolałbym jakieś fragmenty od czapy prezentujące więcej walki z wymagającymi przeciwnikami, lokacje, aktywności poboczne itp. I przede wszystkim coś innego niż to co pokazywane jest nam już dobre pół roku.

  2. @HarryCallahan|Otwartego świata nie zobaczysz, bo ludzie napalili się na coś pokroju skyrima właśnie, a świat W3 będzie wyglądał na zasadzie połączonych hubów miedzy którymi można się dowolnie przemieszczać (po ich odblokowaniu), czyli tak jakby w W1 można było wrócić do 1 aktu, czy nawet kaermoren w dowolnym momencie. Ogólnie mi to nie przeszkadza, a jeżeli huby będą spore i będzie ich dużo to nawet wole taką sytuacje bo jest np. szansa na nowe lokacje w dlc czy dodatku.

  3. @Paku93: a o tym nie wiedziałem. Trochę słabo, chociaż wszystko zależy od rozmiarów tych hubów. A argument o ewentualnie dodanych lokacjach jak dla mnie jest trochę na siłę. Skoro już jesteśmy przy tym Skyrim to tam przecież dodano całą wyspę w jednym z DLC. Inna sprawa, że Skyrim też nie składa się z jednego „kawałka”, bo przecież miasta ładowane są osobno (co też stwarza pewne ograniczenia). Tutaj jest jakby na odwrót, więc nie rozpaczam. Tak czy inaczej fajnie byłoby zobaczyć jak już nie otwartość świata

  4. to chociaż samych pojedynczych lokacji, ich różnorodność, to co można odkrywać, poznawać. No chyba, że ten świat jest tak naprawdę martwy niczym w Assassins Creed, gdzie też możemy iść w wiele miejsc, ale tak naprawdę nie mamy po co.

  5. @Vattghern7: Banaszyka również bardzo lubię słuchać w grach ale trochę by go już było za dużo: Raynor w Starcrafcie 2, templariusz w Diablo 3, dowódca w Hawx 2 i pewnie jeszcze sporo innych. A jak wiadomo co za dużo to nie zdrowo (podobnie było na przełomie XX i XXI w kiedy w co drugiej grze z polskim dubbingiem można było usłyszeć Zborowskiego albo Fronczewskiego, niczego nie ujmując tym aktorom).

  6. Rozenek zdecydowanie mniej się postarał niż w poprzednich częściach. Mówi zdecydowanie bardziej beznamiętnie, od niechcenia. Czasami wręcz szepcze, tak jakby należało po prostu odwalić robotę. Posłuchajcie niektórych dialogów z poprzednich wiedźminów to usłyszycie różnice, głos był dużo mocniejszy i bardziej zdecydowany. Wcześniej Rozenek grał, teraz po prostu mówi. Janek to drugi Alvin, takie sobie wykonanie.To chyba pierwszy Wiedźmin w którym angielska wersja może okazać się lepsza niż polska, niestety.

  7. @Paku93 a skąd wiesz o tych hubach? Tak się z ciekawości pytam, bo wcześniej o tym nie słyszałem.

  8. @HarryCallahan – W Skyrimie to jest jedna prowincja, za to w Wiedźminie 3 są to różne wycinki wiedźmińskiego świata, które są dość od siebie oddalone. Gdyby na jedną mapę wcisnąć i Novigrad, i Wyzimę, i Kaer Morhen to byłoby zbyt duże skalowanie. Na jednym hubie będzie cały archipelag Skellige, na drugim Novigrad + Ziemie Niczyje, być może pojawi się jeszcze Wyzima i Kaer Morhen.

  9. Może trailer nie należał do najlepszych ale gameplay jest genialny!!!! naprawdę jestem mega miło zaskoczony!

  10. @Takuim aha to ty już przeszedłeś gre całą?i recenzje dubbingu wystawiasz nam,to gre od razu tez zrecenzuj bo niektorzy sie jeszcze wahaja czy kupic to czy nie?wyciaganie takich absurdalnych wnioskow na pdst paru słów z gameplaya ledwie 30min w grze,ktora ma dialogu tysiace zdan to straszna dziecinada zupelnie jak uzywanie slowa epickie na prawo i lewo…

  11. Zakończyli w najlepszym momencie jak polsat :C Gra jest świetna trzeba zbierać na nowy komputerek bo na moim obecnym Wiedźmin 2 w 15 fps działał ale i tak przeszedłem 😀

  12. @Rufus|Gdzieś o tym mówiono, zaraz poszukam, chyba był to jakiś nawet polski wywiad z kimś z CDP.

  13. http:www.witchersite.pl/wiedzmin-3-fakty.html|Aktualizacja 7: Otwarty świat Wiedźmina 3 nie jest otwarty w klasycznym sensie (Skyrim, GTA itp.) gdzie możemy przebyć z jednego jego końca do drugiego bez żadnych przeszkód;| zamiast tego jest połączeniem hub’ów (wydzielonych części świata);oni mają to info z jakiegoś wywiadu na 99%, zaraz go znajdę. Gdzieś też pamiętam że CDP mówił iż wszędzie gdzie zobaczymy coś interesującego będziemy mogli iść, więc jest duża szansa że huby będą spore.

  14. Tak na prawdę to głosy nie są najgorsze. Gorsza jest tutaj już mimika postaci. Janka głos po odzyskaniu głosu świadczył o radości, mimika zaś nasuwała nam myśl jakby miał się zaraz popłakać. To samo z babcią, głos podniosły, a twarz jakby miała w dupie kij…

  15. @Paku93 Pomyliłeś Wieśka3 z DA:I. Wiesiek będzie miał świat jak w Skyrim czyli otwarty, możesz pojechać na koniec lecz padniesz padniesz po drodze od pierdnięcia komara. Natomiast w DA:I mają być huby dużo większe i dużo bardziej różnorodne niż to było w DA 2 czy nawet DA1.

  16. http:www.witchersite.pl/component/content/article/26-news-wiedzmin-3/1027-nowe-informacje-na-wiedzmina-3-wielkosc-i-budowa-swiata-oraz-efekty-wizualne.html|Tutaj jest rozpisane co nieco.|Novigrad i ziemia niczyja to jedne hub 72 hm^2|Skellige to odobny hub 64 km^2|I są to dwa z kilku hubów, domyślam się że główne i największe^^ Jakimś mniejszym może być np. Oxenfurt.

  17. @Wcogram|Nie wiem co to DA, w wieśku 3 też będą huby, nie mówię że będzie ich dużo czy że będą małe, ale będą. I cały świat nie będzie dostępny od razu, będzie się odblokowywał z fabułą, tyle że będzie można po odblokowaniu nowego huba odwiedzać wszystkie pozostałe i robić tam questy. |Co do skalowania trudności mobów masz rację, nie ma systemu jak w Skyrim, w wieśku jak za wcześnie gdzieś pojedziemy to padniemy na 2 hity.

  18. Mam do dubbingu dosyć dużo zastrzeżeń, a mianowicie:|-głos pań lasu jest troszkę gorszy od wersji angielskiej, a tej najgrubszej bez napisów, to bym nie zrozumiał. Po prostu głosy są okropnie przytłumione. Brzmią jakby panie użyczające głosu mówiły do klozetu, w którym był mikrofon.|-głos Janka, strasznie bezuczuciowy, choć czasami dawał radę.|-głos Babci, strasznie głupio wyszedł. Jest za młody, za krzykliwy i (wiem, że to poprawią) boję się jak będzie głośno mówić ta Babka z na pełni otwartymi ustami :O..

  19. -głos Wiedźmina, jest cholernie cichy i bezuczuciowy! To najgorszy dubbing Geralta jaki widziałem! Mówi jakby czytał z kartki i jakby śpieszył się, ponieważ ma coś do zrobienia na posiedzeniu.|Jedyne do czego nie można się przyczepić to głosy poboczne. Dały mi wielkiego banana na twarzy, kiedy usłyszałem poboczny żart o opinii chędożonego gospodarza. Też nie mam zastrzeżeń do grafiki, widać że jest poprawiona od czasu gameplay-u z angielskim dubbingiem. No i największa bolączka części drugiej, czyli walka..

  20. Wygląda bardzo efektownie i z podwyższonym poziomem trudności robi fenomenalne wrażenie. Jedyne czego się obawiam, to braków pewnych efektów w walce. Mały przykład:|WERSJA ANGIELSKA:|-podczas walki z bandytami, przy wsi, Geralt chcąc odebrać drewnianą tarczę bandyty, używa do tego nogi i (chyba) riposty|WERSJA POLSKA:|-to samo wydarzenie jak wcześniej, ale tym razem Geralt zabija go na „chama”. Nie używa żadnych technik itp.|Gra na dzień dzisiejszy wygląda świetnie, ale nic po za tym. Jedyne o co można…

  21. …się martwić, to fabuła o której mało co się mówi i wymagania gry.Teraz tylko przeczekać te 4 miesiące 🙂 ?

  22. Poczekam… poczekam… poczekam… z rok aż zostanie wydana edycja rozszerzona… poczekam…

  23. Ech zgodzę się z tą mimiką… Wszystko podopinane na sam koniec ale tego zrobić nie mogą porządnie.

  24. @sebogothic: ok, takie wytłumaczenie do mnie trafia. Oby tylko te pojedyncze lokacje były prawdziwie otwarte i nie miały struktury tunelu. |@Takuim: moim zdaniem to jest właśnie zaleta, że „nie gra tylko mówi”. Problemem polskiego dubbingu niemal od zawsze jest to, że wszyscy „grają” i czuję się jak w teatrze. I tak jest w w filmiku powyżej, z wyjątkiem własnie Rozenka, który brzmi ok. Przede wszystkim nie przeszkadza, a to już wiele patrząc na inne głosy…

  25. @HarryCallahan Także o takie coś mi chodzi 😉 Lepiej by było, gdyby w takim gameplay’u prezentacja była skupiona na tym, co wspomniałeś. Zamiast tego mamy w kółko to samo. Część rzeczy została pokazana na zwiastunach, ale można by je omówić właśnie na takich pokazówkach.

  26. zabijcie mnie ale i tak to powiem: wersja Eng lepsza!! :3 ale i tak grał będę w ”naszą”, bo uwielbiam naszego Geralta.

  27. Genialne wstawki muzyczne podczas walki wiedźmina z potworami z lasu.

  28. Można grać po angielsku z polskimi napisami. 🙂 Swoją drogą calkiem sporo graczy na zachodzie gralo w Wiedzmina… po polsku, ale z napisami w ich jezyku. Jak sami mowili pozwalalo im to bardziej wczuc sie w „innosc” tego swiata.BTW: Kawalerowicz wspominal, ze po pokazie filmu „Faraon” w jednym z krajow Ameryki Srodkowej, podszedl do niego jakis koles i wyglosil wielka pochwale komunizmu, bo tylko tam mozna taki film nagrac w staroegipskim! (Tak odebral jezyk polski…)

  29. @Paku93 dzięki za info, jakoś mnie ominęło.

  30. Teksty wymiatają: „Ty mi pomogłeś, więc nie będę burakiem i też Ci pomogę” 😀 . Podoba mi się 🙂 .

  31. @Wuwu a mnie się podobał tekst o kupie jako najprzyjemniejszym momencie dnia ;-p.

  32. Kupa też była dobra 🙂 . Pomyśleć tylko, ile takich smaczków językowych będzie w całej grze. Oj, będzie się działo! A o tych hubach to pierwsze słyszę, ale pewnie zrobili to ze względów na wymagania sprzętowe. Zapewne stworzenie jednego, otwartego świata, gdzie idziemy z jednego krańca mapy na drugi (i to bez żadnych loadingów), przy całym tym przepychu graficznym, questach pobocznych, NPC-ach, popierdółkach do zebrania i tak dalej, byłoby po prostu niemożliwe. Rozumiem ich i nie „hejtuję” 😉 .

  33. ale bede kosil w ta giercze i bardzo wyjatkowo&092;odswietnie ale po polsku oczywiscie, pieknie oddaje klimat. byle do lutego niby tak niewiele ale chcialbym juz. aha i jestem gimbusem TA GRA JEST EPICKAAAAAA!!!!

  34. RaZzzZoR będe lepiej i wiecej kosił w Wiedzmina 3.|Ze wszystkich gier Wiedzmin 3 jest przezemnie oczekiwany jako jedyna gra w roku 2015.|Co roku kupuje Assasyna Creeda, przy 3 w 2012chyba? zrobiłem wyjątek bo ciągle to samo.|Po [beeep]istej 4, muszę sobie odpuśic rok. A po za tym wiedzmin to polska gra, tym bardziej przy dwójce bawiłem się lepiej niż przy innych tytułach.|Dobre bo Polskie. A po Unity widze że wracamy do budynków. Wole karaiby

  35. Ta gra jest świetna. Niestety ja będę musiał obejść się smakiem :C Na moim kilkuletnim kompie nawet menu gry nie odpalę, a na nowego kompa mnie na razie nie stać ,ale gdy sprawię sobie dobry sprzęt do gry na 100% wrócę.

  36. „Niech osobnik sie nie odzywa” – Janek do Geralta w rozmowie z babcia. 🙂

  37. Niesamowita Gra Polecam :DDDD Osobisicie jestem fanem Wiedżmina od czasów młoodsici aż po teraz

  38. Wymagania pewnie mnie zabija hahahah 🙂

  39. Polska wersja tyłka nie urywa. Na dodatek animacje sie zacinaja albo YT mi klatkuje ( kruki ktore odlatywały zacieły się) dodatkowo wilkołak pojawil sie jakby z tyłka ale to moze wina yt.

  40. @Wilk z zachodu – a ilez to lat macie sedziwy wilku, ze tak rzewnie mlodosc wspominacie? 🙂 Ach, az 15. Ot, starego dziada na wspomnienia wzielo…

  41. Zastanawia mnie, która wersja – polska czy angielska – dialogów powstała pierwsza. Na przykład w tekście o kupie w wersji angielskiej jest 'was emptying my bowels’, czyli wypróżniałem się. A później 'defecating’, czyli defekowałem. A po polsku trochę nudno wszystko jak muchy koło kupy krąży.

  42. O polonizacji większość się już wypowiedziało (zresztą zgadzam się z większością, że jak na wieśka wybitnie słabo to wypada, zwłaszcza w porównaniu z angielską), ja zapytam się o coś co już wcześniej mi się rzuciło w oczy. On zawsze szlachtuję w ten sam sposób, brak obcinania kończyn, przecinania w pół czy na dzwonka. Za każdym razem na ukos.. Zmęczyło mnie to w pół godzinnym filmiku. Wolałbym już finishery a’la Skyrim niż w kółko to samo cięcie..

  43. @Smg – na profil wejdź, lipiec ’99. Więc w sumie niedługo jest tym fanem :> (prosze aluzji do mojego wieku nie czynić, ja jestem starszy ale też do starości mi dużo brakuje 😛 )

  44. @Smuggler hahahaha rozbawiles mnie…|@Akron a co jest dla ciebie staroscia 30pare lat??mam nadzieje,ze nie:)

  45. Polski dubbing jest słaby. Zaskakująco słaby.|Janek – Brzmi jak dziecko z polskich filmów, czyli sztucznie. Tyle tylko, że nie jest on dzieckiem. Może być starszy od Geralta i babuni. Wszystko na jedno kopyto jedzie, brak stanowczości gdy każe Geraltowi milczeć i nagle płaczliwy głos gdy prosi babunie o przysługę. bleh|Babunia – głos nie pasuję do wyglądu, za młodo brzmi i do tego ktoś tu przesadza z graniem. Gdy babunia mówi Jankowi, że nie może tu być spodziewałem się irytacji, ostrzeżenia w głosie…

  46. …Oni nie są w jakiejś relacji typu Romeo i Julia. ocb? Potem po rozmowie Geralta z Paniami, gdy szuka sztyletu, gada zwyczajnie ZAGŁOŚNO. To powinno być mówione pod nosem, mamrotanie do siebie.Panie – Nie mam większych zastrzeżeń. Podoba mi się.Geralt – chyba czasami za bardzo oddala się od mikrofonu(to „szeptanie”), ale poza tym jak zwykle na poziomie.Djiskra – 0 zastrzeżeń do tej postaci.Starosta – mogło być lepiej, ale mogło być gorzej. Radzi sobie lepiej niż Janek czy babunia…

  47. …Gada troszkę za szybko i gdy tłumaczy Geraltowi czemu obciął sobie ucho mógłby brzmieć na trochę bardziej zmęczonego(to chyba właściwe określenie czego bym się spodziewał).Serce Drzewa – jakoś głos mi nie pasuję, ale za mało żeby ocenić.|Najlepsze kwestie;|Janek – gdy wilcza co zrobił dla tej wioski nie oczekując niczego w zamian. Nadal za szybko ale bym przełknął dubbing na tym poziomie.Babunia – gdy zgadza się, przedstawić Geralta, Paniom. „Chodź za mną” trafia w moje oczekiwania względem tej postaci

  48. Rozenek jak dla mnie jest absolutnym mistrzem w roli Geralta, jednak wydaje mi się, że w poprzednich częściach brzmiał bardziej ,,zbirowato”, moim zdaniem lepiej. Ale to tylko niewielki fragmencik, więc nie ma co od razu negatywnie się nastawiać.|Mam nadzieję, że odwiedzając miasta i miasteczka będziemy mieli okazję usłyszeć chwytające za serce dialogi pokroju „Ki ch*j nakarmił ptaka zacierem?” albo ,,-Jak myślicie, co je taki wiedźmin? -Przecie on taki jak my. Poci się, krwawi więc pewnie i kaszę wpier…”

  49. W miescie już czuje się klimat i musze sie zgodzić że Geralt brzmiał lepiej w poprzednich częściach mam nadzieje że poprawia to do premiery. Bo ten cały dubbing wydaje się jakby został rzucony tak na szybko bo polacy maja problemy z zapowiedziami w języku angielskim. Zobaczymy jak to bedzie w finalnej wersji. Czuć klimacik w mieście ale geralt zaczyna z kims rozmawiać to nie brzmi to aż tak klimatycznie przez drobne błedy tak jakby tło było z finalnej wersji a pierwszy plan jakby był zrobiony na wariata.

Skomentuj NieMy Anuluj pisanie odpowiedzi