Wiedźmin 3: Dziki Gon – Znamy pierwsze szczegóły techniczne portu na Switcha [WIDEO]
![Wiedźmin 3: Dziki Gon – Znamy pierwsze szczegóły techniczne portu na Switcha [WIDEO]](https://cdaction.pl/wp-content/uploads/2021/11/19/dd16c133-5eb5-4c91-924b-0f9147654b2f.jpeg)
Jednym z najważniejszych, przynajmniej z perspektywy polskiego fana, ogłoszeń podczas wczorajszego Nintendo Direct była zapowiedź portu Wiedźmina 3 na Switcha. Oczywiście od razu pojawiło się sporo sceptyków, a podśmiechujkom nie było końca – wielu osobom trudno bowiem uwierzyć, że przenośna konsola udźwignie tak zaawansowany graficznie tytuł. Wątpliwości rozwiały pierwsze screenshoty z rozgrywki, a o tym, w jaki sposób Wiedźmin 3: Dziki Gon ma działać na Switchu, możemy przeczytać na oficjalnym koncie Twitterowym.
Po pierwsze gra ma zajmować 32 GB na dysku konsoli i nie będzie wspierała cross-save’ów z innymi platformami. Po drugie, ostatnie i najważniejsze – w trybie przenośnym grafika będzie wyświetlana w 540p, podczas gdy po podłączeniu pod telewizor dynamiczna rozdzielczość wyniesie maksymalnie 720p. Na wbudowanym, 6-calowym ekranie Switcha gra powinna więc wyglądać świetnie, gorzej, gdy podłączymy ją pod wyświetlacze o zdecydowanie większej liczbie cali.
Czytaj dalej
17 odpowiedzi do “Wiedźmin 3: Dziki Gon – Znamy pierwsze szczegóły techniczne portu na Switcha [WIDEO]”
Dodaj komentarz
Musisz się zalogować, aby móc dodać komentarz.
Ja się tylko chciałbym dowiedzieć PO CO
Z doświadczenia z innymi openworldami na Switchu: 540p na 6 calach wystarcza w zupełności. Problemy są wtedy, kiedy – jak w Xenoblade Chronicles 2 chociażby – spada do okolic 360p. Oby z Wiedźminem tak nie było, bo gra po prostu nie zasługuje na to, żeby ją w takich warunkach ogrywać (podobnie zresztą jak Xenoblade Chronicles 2 :p).
A będzie po polsku? Nintendo – Nie. To wyperd@l@ć.
@lucjusz13 zachowuj się dziecko. nintendo bardzo często wrzuca „dlc” na sklep w postaci innych języków do pobrania
@DEO – jak to po co? Dla hajsu przede wszystkim 🙂 Narzekanie na to żę nie jest full hd,8k itp a ludzie grają w minecrafta i inne pixelowe gry 😀
@MagickStalker Jak dziecko? Ty chyba sobie żartujesz człowieku, polityka japończyków jest 100 lat za murzynami a ściągąnie spolszczenia dlc do polskiej gry czy innych to kpina z klienta a jak nie wiesz to powiem Ci, że nintendo ma polski rynek głęboko w dupie. Ah zapomniałem fanboy nintendo śledzi komenty i broni firmy która nie da mu za to ani grosza.
@lucjusz13 może czas nauczyć się angielskiego
@spikain też ubolewam nad tym, xenoblade jest piękną grą i krajobrazy są niesamowite niestety przez rozdzielczość ogromnie traci
@shinji87 Polski język trudna mowa, że sięgasz po angielski? Szacunku dla siebie i polskości, przez takich jak ty nasz kraj jest marginalizowany a np. takie niemcy zawsze miały gry po niemiecku od nintendo a ty mi wyjeżdżasz z angielskim to może ty naucz się chińskiego i graj po chińsku , jestem w Polsce i chcę grać po polsku a nie po angielsku, czas średniowiecza mija.
@shinji87 Twoim tokiem rozumowania w polską grę mam grać po angielsku? No naprawdę takiej głupoty jak żyje nie słyszałem.
@lucjusz13 też mi szkoda że nintendo nas opluwa z drugiej strony się nie dziwię, Polacy zawsze mieli gdzieś nintendo, pasowało im tylko wtedy gdy można było na luzie piracić gierki na spiraconej konsoli tj. pegazusie, PS4 budowało zaufanie u Polaków marketingiem i spolszczeniami przez lata, nie wiem czy Nintendo zależy aby próbować tego samego, bo jest już trochę za późno.
@GGrzebyk Zgadzam się w 100% ale pamiętaj, że X360 Polacy też piracili na potęgę a i tak dawali sporo gier po polsku, tu bardziej chodzi też o podejście do klienta, ktoś musi wyciągnąć ręke jako pierwszy i w tym przypadku powinno to zrobić nintendo a jeśli tego nie robią to muszą liczyć się z tym, że niszowa konsola będzie piracona bo ze względu na swoją niszowość ceny gier są absurdalnie wysokie. Co do pegasusa to wiesz zmiany ustrojowe no i od groma pirackich kartridży a sam pegasus był klonem nesa 🙂
@lucjusz13 Ale masz potwierdzone, że gra nie będzie miała wersji Polskiej? Jak najbardziej są na Switchu gry z językiem polskim, i tu głównie rola dystrybutora, a nie samego N które raczej gry tłumaczyć na żaden język nie będzie.
@lucjusz13 Co do grania po angielsku, to sam przełączam każdą grę na angielski z uwagi na korzystanie z wiki/poradników po angielsku (po prostu jest ich więcej i są leprze jakościowo) i niechęci do zabawy w tłumaczenie tłumacza. Osobiście mnie wnerwia ten XXIwiek gdzie np. Steam mi domyślnie wyszukuje poradniki „tylko po polsku”, youtube na siłę wszystko autotłumaczy opisy/tytuły na język interfejsu a sklep Play nawet nie pozwala zobaczyć komentarzy w innym języku niż lokalny.
Gdy wszyscy trąbią o 8k w nowym Xboxie, a podpis pod newsem mówi na Full hd nie liczcie…
@Marco3212pl – Switch to konsola przenośna do grania na klopie czy w przerwie w robocie albo do gier imprezowych na telewizorze. Nie ma co od niej wymagać nie wiadomo czego
@Do wszystkich specjalistów od tłumaczeń poniżej. Przeczytajcie sobie w internecie, bo jest bardzo jasne stanowisko czy Wiedźmin 3 będzie po polsku. Będzie w oryginalnej polskiej wersji językowej dostępny w Polsce. PS. Kwestia tłumaczeń gier wydawanych na NS dotyczy wydawcy gry. Gry wydawane przez Nintendo nie są po polsku, bo im się nie opłaca po prostu tego robić.