Wiedźmin 3: Dziki Gon – Znamy pierwsze szczegóły techniczne portu na Switcha [WIDEO]

Wiedźmin 3: Dziki Gon – Znamy pierwsze szczegóły techniczne portu na Switcha [WIDEO]
Avatar photo
Na Full HD nie liczcie.

Jednym z najważniejszych, przynajmniej z perspektywy polskiego fana, ogłoszeń podczas wczorajszego Nintendo Direct była zapowiedź portu Wiedźmina 3 na Switcha. Oczywiście od razu pojawiło się sporo sceptyków, a podśmiechujkom nie było końca – wielu osobom trudno bowiem uwierzyć, że przenośna konsola udźwignie tak zaawansowany graficznie tytuł. Wątpliwości rozwiały pierwsze screenshoty z rozgrywki, a o tym, w jaki sposób Wiedźmin 3: Dziki Gon ma działać na Switchu, możemy przeczytać na oficjalnym koncie Twitterowym.

Po pierwsze gra ma zajmować 32 GB na dysku konsoli i nie będzie wspierała cross-save’ów z innymi platformami. Po drugie, ostatnie i najważniejsze – w trybie przenośnym grafika będzie wyświetlana w 540p, podczas gdy po podłączeniu pod telewizor dynamiczna rozdzielczość wyniesie maksymalnie 720p. Na wbudowanym, 6-calowym ekranie Switcha gra powinna więc wyglądać świetnie, gorzej, gdy podłączymy ją pod wyświetlacze o zdecydowanie większej liczbie cali.

17 odpowiedzi do “Wiedźmin 3: Dziki Gon – Znamy pierwsze szczegóły techniczne portu na Switcha [WIDEO]”

  1. Ja się tylko chciałbym dowiedzieć PO CO

  2. Dawid „spikain” Bojarski 12 czerwca 2019 o 13:58

    Z doświadczenia z innymi openworldami na Switchu: 540p na 6 calach wystarcza w zupełności. Problemy są wtedy, kiedy – jak w Xenoblade Chronicles 2 chociażby – spada do okolic 360p. Oby z Wiedźminem tak nie było, bo gra po prostu nie zasługuje na to, żeby ją w takich warunkach ogrywać (podobnie zresztą jak Xenoblade Chronicles 2 :p).

  3. A będzie po polsku? Nintendo – Nie. To wyperd@l@ć.

  4. MagickStalker 12 czerwca 2019 o 14:20

    @lucjusz13 zachowuj się dziecko. nintendo bardzo często wrzuca „dlc” na sklep w postaci innych języków do pobrania

  5. @DEO – jak to po co? Dla hajsu przede wszystkim 🙂 Narzekanie na to żę nie jest full hd,8k itp a ludzie grają w minecrafta i inne pixelowe gry 😀

  6. @MagickStalker Jak dziecko? Ty chyba sobie żartujesz człowieku, polityka japończyków jest 100 lat za murzynami a ściągąnie spolszczenia dlc do polskiej gry czy innych to kpina z klienta a jak nie wiesz to powiem Ci, że nintendo ma polski rynek głęboko w dupie. Ah zapomniałem fanboy nintendo śledzi komenty i broni firmy która nie da mu za to ani grosza.

  7. @lucjusz13 może czas nauczyć się angielskiego

  8. @spikain też ubolewam nad tym, xenoblade jest piękną grą i krajobrazy są niesamowite niestety przez rozdzielczość ogromnie traci

  9. @shinji87 Polski język trudna mowa, że sięgasz po angielski? Szacunku dla siebie i polskości, przez takich jak ty nasz kraj jest marginalizowany a np. takie niemcy zawsze miały gry po niemiecku od nintendo a ty mi wyjeżdżasz z angielskim to może ty naucz się chińskiego i graj po chińsku , jestem w Polsce i chcę grać po polsku a nie po angielsku, czas średniowiecza mija.

  10. @shinji87 Twoim tokiem rozumowania w polską grę mam grać po angielsku? No naprawdę takiej głupoty jak żyje nie słyszałem.

  11. @lucjusz13 też mi szkoda że nintendo nas opluwa z drugiej strony się nie dziwię, Polacy zawsze mieli gdzieś nintendo, pasowało im tylko wtedy gdy można było na luzie piracić gierki na spiraconej konsoli tj. pegazusie, PS4 budowało zaufanie u Polaków marketingiem i spolszczeniami przez lata, nie wiem czy Nintendo zależy aby próbować tego samego, bo jest już trochę za późno.

  12. @GGrzebyk Zgadzam się w 100% ale pamiętaj, że X360 Polacy też piracili na potęgę a i tak dawali sporo gier po polsku, tu bardziej chodzi też o podejście do klienta, ktoś musi wyciągnąć ręke jako pierwszy i w tym przypadku powinno to zrobić nintendo a jeśli tego nie robią to muszą liczyć się z tym, że niszowa konsola będzie piracona bo ze względu na swoją niszowość ceny gier są absurdalnie wysokie. Co do pegasusa to wiesz zmiany ustrojowe no i od groma pirackich kartridży a sam pegasus był klonem nesa 🙂

  13. @lucjusz13 Ale masz potwierdzone, że gra nie będzie miała wersji Polskiej? Jak najbardziej są na Switchu gry z językiem polskim, i tu głównie rola dystrybutora, a nie samego N które raczej gry tłumaczyć na żaden język nie będzie.

  14. @lucjusz13 Co do grania po angielsku, to sam przełączam każdą grę na angielski z uwagi na korzystanie z wiki/poradników po angielsku (po prostu jest ich więcej i są leprze jakościowo) i niechęci do zabawy w tłumaczenie tłumacza. Osobiście mnie wnerwia ten XXIwiek gdzie np. Steam mi domyślnie wyszukuje poradniki „tylko po polsku”, youtube na siłę wszystko autotłumaczy opisy/tytuły na język interfejsu a sklep Play nawet nie pozwala zobaczyć komentarzy w innym języku niż lokalny.

  15. Gdy wszyscy trąbią o 8k w nowym Xboxie, a podpis pod newsem mówi na Full hd nie liczcie…

  16. @Marco3212pl – Switch to konsola przenośna do grania na klopie czy w przerwie w robocie albo do gier imprezowych na telewizorze. Nie ma co od niej wymagać nie wiadomo czego

  17. @Do wszystkich specjalistów od tłumaczeń poniżej. Przeczytajcie sobie w internecie, bo jest bardzo jasne stanowisko czy Wiedźmin 3 będzie po polsku. Będzie w oryginalnej polskiej wersji językowej dostępny w Polsce. PS. Kwestia tłumaczeń gier wydawanych na NS dotyczy wydawcy gry. Gry wydawane przez Nintendo nie są po polsku, bo im się nie opłaca po prostu tego robić.

Skomentuj lucjusz13 Anuluj pisanie odpowiedzi