The Thaumaturge: Polski dubbing już dostępny

The Thaumaturge polskiego Fool’s Theory okazało się przyzwoitą produkcją, trawioną różnymi potknięciami, jednak ostatecznie tytuł jest wart uwagi, chociażby ze względu na aspekty kulturowe – wszak zwiedzamy naszą stolicę na początku XX wieku w wydaniu nieco alternatywnym. Więcej przeczytacie w recenzji Karola lub felietonie Pawła Kicmana, który pochylił się nad prezentacją miasta w grze.
Mniej więcej od połowy kwietnia wiemy, że The Thaumaturge doczeka się pełnej, polskiej wersji językowej i mam tę niewątpliwą przyjemność powiadomić was o premierze dubbingu. Aktualizację promuje krótki film, w którym dostajemy próbkę rodzimych głosów:
Jako zagorzały przeciwnik dubbingowania czegokolwiek przyznaję: brzmi to nawet w porządku. Trochę szkoda, że twórcy przegapili okazję, by wydać tytuł w takiej formie oryginalnie. Przy okazji wydania patcha z polskimi głosami, developerzy poprawili garść różnorakich błędów, zatem poznawanie historii Wiktora powinno być teraz przyjemniejsze.
Lista powodów, dla których nie mielibyście sprawdzać The Thaumaturge, właśnie uległa skróceniu, a jeśli szukacie dodatkowej zachęty, to na dzieło Fool’s Theory dostaniecie aktualnie z 20% zniżką na Steamie.