Nie możecie doczekać się Gothic Remake? Oto gigamod z polskim tłumaczeniem
Gothic wiecznie żywy w sercach Polaków, a prezentacja rozgrywki remake’u „jedynki” tylko to potwierdza. Karol Laska cierpiał, gdy testował, jednak nie zdawał się zbytnio tym przejmować w swoich wrażeniach. Jeżeli nie jesteście zainteresowani produkcją Alkimia Interactive i wolicie uciec do bezpiecznej przystani, która mimo wszystko wam się trochę znudziła po ponad dwudziestu latach, to najnowsza modyfikacja do drugiej odsłony Gothica powinna wam to zrekompensować.
Szczególnie że w najnowszej aktualizacji Gothic 2: Arkona otrzymała polską wersję językową. Mod w najnowszym patchu 1.02 otrzyma polskie napisy, jednak dubbing nadal pozostanie w języku angielskim. Za spolszczenie odpowiadają Damianut, vivijes oraz bestia8848. Nie jest to oczywiście jedyne usprawnienie Arkony. Modyfikacja została wzbogacona między innymi poprawkami w balansie rozgrywki, zadań, a także pomniejszych bugów, które od tej pory nie powinny zamęczać graczy.
Gothic 2: Arkona opowiada historię mieszkańca dzielnicy portowej, który zbiegł z Khorinis na nieznaną dotąd wyspę. Po krótkim pobycie na obcej ziemi okazuje się, że nie jest wcale opustoszała, a my nie jesteśmy jedynym uciekinierem. Instrukcję, jak pobrać oraz uruchomić aktualizację, znajdziecie na stronie Gothic Up.
Czytaj dalej
-
Polska górą! Gothic 2: Złote Wrota 2 wygrywa plebiscyt na najlepszego moda roku
-
4Gothic 2: Kroniki Myrtany z premierą w przyszłym roku i nowym trailerem
-
1Gothic 2: Mod Złote Wrota 2 z nowym patchem i dużą popularnością na Steamie
-
9Nowy mod do Gothica 2 wyprowadził mnie z równowagi. Złote wrota 2 – Serce Bogini mogłyby spokojnie stanąć obok Kronik Myrtany, ale popełniły o parę błędów za dużo

Ahh kolejna wyspa i miasto portowe? To ile jest w koncu tych wysp w Gothicu? 12?
Jeżeli bazować na informacjach w grach + dodać lore z Kronik Myrtany to wysp jest około 20