Jest polska wersja czwartego odcinka Gry o Tron od Telltale Games
Kolejne wieści w sprawie polskiego tłumaczenia Game of Thrones od Telltale. Jest już rodzima wersja językowa czwartego odcinka, a wraz z nią informacja o zebranych dwóch tysiącach złotych na cele charytatywne.
Szczegóły dotyczące zarówno akcji charytatywnej, jak i samego spolszczenia możecie zobaczyć tutaj.
Czytaj dalej
-
Red Dead Redemption na Xboksie, Switchu 2 i za darmo dla abonentów...
-
Phil Spencer gratuluje Steamowi. „Przyszłość oparta na wyborze to fundamentalna wartość...
-
Ubisoft zostanie sprzedany? Firma wstrzymuje obrót akcjami oraz publikację wyników...
-
2. sezon „Fallouta” na oficjalnym zwiastunie. Lucy i Ghoul powrócą już...
10 odpowiedzi do “Jest polska wersja czwartego odcinka Gry o Tron od Telltale Games”
Dodaj komentarz
Musisz się zalogować, aby móc dodać komentarz.

Kolejne wieści w sprawie polskiego tłumaczenia Game of Thrones od Telltale. Jest już rodzima wersja językowa czwartego odcinka, a wraz z nią informacja o zebranych dwóch tysiącach złotych na cele charytatywne.
Po tym co słyszałem od grajpopolsku cholernie im nie ufam. Jednak wolę stronę panów od gpp. 😉
@Shockwave180|Czy to naprawdę takie ważne co się słyszało? Sprawdzić jedno spolszczenie, sprawdzić drugie i wybrać lepsze. Ot i cała filozofia.Swoją drogą, to o MKX dalej nic 😀
A ja mam odwrotnie. Przez to hejciarstwo i gówniarzerskie zachowanie grajpopolsku napawa mnie wstrętem. Poza tym ludzie z Grupy Hatak i BDIP.pl deklasują ich, jeśli chodzi o jakość wykonywanej roboty 🙂
@mertated: Gówniarzerskie? A jak nazwać kasowanie krytycznych komentarzy przez BDIP oraz przedstawianie projektów GPP jako własnych? Jeśli chodzi o jakość, to wybacz, ale gadasz głupoty. Patrząc po samym spolszczeniu GoT widać, że wersja od GPP jest lepsza. Hataki nie mają w nim niemal żadnego udziału, tylko Igloo sprawdza poprawność nazw. I piszę to wszystko, chociaż spolszczenie jest sygnowane przez Westeros.pl – po części moją stronę.
@2real4game MKX? Mortal Kombat X? Przecież ta gra jest wydana po polsku.
Jeśli chodzi o jakość tłumaczenia, GPP jest zdecydowanie lepsze. Raz pobrałem spolszczenie od BDIP i stwierdziłem, że nigdy więcej. Co chwila napisy nie chciały się pojawiać, ilość literówek powalała. Jedyny plus u nich taki, że tworzą również wersję na Androida.Akcje charytatywne też zawsze się chwali, ale nie jako narzędzie do ocieplania wizerunku (grunt pali im się pod nogami, więc muszą się ratować). BDIP kradnie spolszczenia i usuwa krytyczne komentarze na ten temat.Na szczęście tutaj nie mają dostępu.
@Śledziks|www.cdaction.pl/news-41511/otwarte-mistrzostwa-polski-w-mortal-kombat-x.html
powie mi ktoś ile ma być tych odcinków/sezonów?
dadija ma być ich 6.