Modyfikacja do Heroes 2 otrzymała kolejną aktualizację. Fheroes 2 odświeża kultową strategię
Modyfikacja jest w zasadzie fanowskim remasterem drugich Heroesów.
Ostatnie miesiące to zdecydowanie dobry czas dla fanów Heroes of Might and Magic. Na horyzoncie majaczy premiera Olden Ery, a Unfrozen cały czas udostępnia nam materiały dotyczące kolejnych elementów zawartości gry, jak choćby ostatnie przedstawienie frakcji Roju. A skoro o Olden Erze mowa, to przypomnę, że redakcja CD-Action miała okazję jako pierwsza na świecie przetestować nowe Heroesy w akcji.
Jeśli jesteście zainteresowani najnowszą odsłoną Heroesów lub po prostu żywicie do tej serii ciepłe uczucia, to w najbliższą sobotę, 1 marca, w warszawskim H4OSie odbędzie się kolejna edycja naszego redakcyjnego meetupu, na którym zagoszczą także twórcy Heroes of Might and Magic: Olden Era. Wracając jednak do tematu jednej z pierwszych odsłon kultowej serii, warto wspomnieć, że modyfikacja fheroes 2, będąca remasterem Heroes of Might and Magic 2, doczekała się właśnie kolejnej aktualizacji.

Sama modyfikacja fheroes 2 jest próbą zmodernizowania Heroesów 2 i wprowadza do gry mnóstwo usprawnień. Dzięki niej dodano m.in. wsparcie dla wyższej rozdzielczości ekranu, opcję natychmiastowych bitew na wzór tego, co otrzymaliśmy w Horn of the Abyss, możliwość zarządzania armią przy użyciu skrótów klawiszowych z shiftem i altem czy załączone na powyższej grafice okno informujące nas o czarach nałożonych na jednostkę w trakcie walki.
Najnowsza aktualizacja, oznaczona numerem 1.1.6, wprowadza kolejne mniejsze i większe poprawki, z których znaczna część dotyczy edytora map. Dodano m.in. możliwość podglądu ilości zasobów czy jednostek na mapie w trybie edycji poprzez kliknięcie prawym przyciskiem myszy, przyciski „cofnij” oraz „powtórz”, a także zwiększono dopuszczalną długość nazwy scenariusza z 15 do 50 znaków. Poprawiono także szwedzkie, węgierskie oraz francuskie tłumaczenie. Pełną listę zmian możecie znaleźć na stronie projektu.
Czytaj dalej
Zakochany w fantastyce maści wszelkiej. Jak najmniej czasu spędza siedząc w tym świecie, a jak najwięcej przemierzając nadprzestrzeń Odległej Galaktyki, niebo Alagaësii, szlaki Kontynentu lub bezkresne łąki na Cuszimie. Gdy w końcu wyjdzie remake pierwszego Wiedźmina, to zniknie z tego wszechświata, dopóki nie przejdzie gry na każdy możliwy sposób. Typ, który w Awangardzie Krakowskiej dostrzegł cyberpunkowego ducha, a na maturze odwołał się do Gwiezdnych Wojen.