Wiedźmin Netfliksa otrzyma polski dubbing – MICHAŁ ŻEBROWSKI GERALTEM [WIDEO]
![Wiedźmin Netfliksa otrzyma polski dubbing – MICHAŁ ŻEBROWSKI GERALTEM [WIDEO]](https://cdaction.pl/wp-content/uploads/2021/11/19/95befe6d-8af4-473e-94e0-df81b75eab41.jpeg)
Niezależnie od tego, co sądzimy o serialu* z początku wieku, nie da się zaprzeczyć, że wywarł znaczny wpływ na to, jak wielu z nas postrzega wiedźmina i jego kompanię. Ja sam czytając sagę Sapkowskiego, nie mogłem wyrzucić z głowy Zamachowskiego jako Jaskra. Prawdziwą gwiazdą był jednak Michał Żebrowski w roli Geralta, który do dziś uważany jest przez niektórych za najjaśniejszy element owej produkcji.
Dlatego w Polsce wybór Henry’ego Cavilla był szczególnie trudny do przełknięcia – w końcu gdzie Supermanowi do Jana Skrzetuskiego? Atmosferę podgrzewał fakt, iż Żebrowski dostał podobno propozycję zagranie w serialu Netfliksa. Nikogo też nie zaskoczyło to, że od razu po premierze pierwszego zwiastuna w internecie pojawiło się wideo z polskim aktorem w roli narratora.
Teraz jednak zapowiedziano oficjalnie naszą rodzimą wersję językową (tzn. obok tradycyjnych napisów) – zarówno wersji z lektorem, jak i dubbingiem. W głównych rolach obsadzono Justynę Kowalską (Yennefer), Marcina Franca (Jaskier), Natalię Smagacką (Ciri) i oczywiście samego Michała Żebrowskiego jako Geralta z Rivii. Poniżej macie małą próbkę:
Aż żal nie obejrzeć chociaż jednego odcinka w taki sposób, prawda?
Premiera „Wiedźmina” Netfliksa już 20 grudnia.
*Oraz wyciętym z niego filmie, ale o nim lepiej nie mówić.
Czytaj dalej
26 odpowiedzi do “Wiedźmin Netfliksa otrzyma polski dubbing – MICHAŁ ŻEBROWSKI GERALTEM [WIDEO]”
Dodaj komentarz
Musisz się zalogować, aby móc dodać komentarz.
Ktoś kiedyś mówił, że marzenia się nie spełniają?
Po co? :/
Przez gry, nie wyobrażam sobie nikogo innego niż Rozenka jako Geralta
Brzmi to całkiem nieźle moze nawet skuszę sie na wersję z dubbingiem.
Looooooool! Jest powód, żeby oglądać trzy razy 😀
@DarZ Dlatego żeby był wybór.
@Witold:|”sądzimy serialu” – zabrakło „o”.
Najjaśniejszym punktem serialu był gumowy smok.
Nawet jeżeli osobiście oglądanie takiego serialu z polskim dubbingiem uważam za zboczenie, to danie widzowi większego wyboru w kwestii oglądanego serialu jest zawsze jak najbardziej na plus.
@skurczybyczek666 Oj, chcielibyśmy, żeby był gumowy, mogłoby to oszczędzić ludziom wielu koszmarów.
Dla mnie super, tylko po co lektor? 🙂
Nie wiem co o tym myśleć…
Dla mnie super tylko po co w ogóle dźwięk?
ciekawe jak będzie finalnie. Jakkolwiek dźwięk oryginalny zawsze lepszy, ale nie wiem, jakoś mi w głowie nie leżał wiedźmin po angielsku……… zobaczę, spróbuję, ocenię 😛
A wiadomo czy Triss podłoży Agnieszka Kunikowska?
Kogo obchodzi dubbing w serialu aktorskim?
Nikt lepiej nie odegrał i nie odegra roli Wiedźmina jak Michał Żebrowski. A polski serial pod tym samym tytułem uważam za genialny.
O siet, szkoda, że nie Rozenek… 😀
Dla mnie nim grałem w grę Żebrowski miał super głos, ale po grze jednak rozenek
Za pierwszym razem obejrzę po angielsku. Z lektorem nie cierpię oglądać czegokolwiek, ale przy drugim podejściu chętnie sprawdzę dubbing. Więcej opcji zawsze na plus 🙂
Polka lepiej od oryginału, Żebrowski to nie ten głos, szkoda że Rozenek zachorował
Po namyśle stwierdzam, że dobrze, iż nie dubbinguje Rozenek. Podstawą do czerpania przyjemności z serialu będzie oglądanie go w oderwaniu od gier.
Kurłaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ale Michał Żebrowskiiiiiiii. Chyba kruci obejrzę z dubbingiem. A wybór między Żebrowskim, a Rozenkiem jest prosty : obaj
Banaszek lepszy Geralt niż Rozenek.
Dubbing serialu nawet daję radę, pozytywnie zaskoczył mnie Żebrowski, bo o ile w grach, w których podkładał głos wypadł co najwyżej średnio to tutaj radzi sobie bardzo dobrze.
@ goliatWiedźmina w grach podkładał Rozenek nie Żebrowski.