22.12.2015
Często komentowane 18 Komentarze

SOMA ma polską wersję językową

SOMA ma polską wersję językową
Horror od Frictional Games mógł być dla graczy nieobeznanych z angielskim podwójnie straszny. Na szczęście językowe lebiegi mogą liczyć na niezawodną ekipę Graj po polsku.

Jak czytamy w komunikacie prasowym:

Wasze kilkumiesięczne oczekiwanie na polonizację tej gry właśnie dobiegło końca, gdyż w ramach wcześniejszego prezentu gwiazdkowego oddajemy dziś w Wasze ręce gotowe spolszczenie SOMY. Mamy nadzieję, że miło spędzicie ten świąteczny czas, poznając fantastyczną i zawiłą fabułę tej gry, dzięki przygotowanej przez nas polskiej wersji językowej. Nasi tłumacze, korektorzy oraz testerzy poświęcili przez ostatnie tygodnie wiele godzin na to, by udostępniona Wam polonizacja prezentowała jak najwyższy poziom.

Łatkę z lokalizacją znajdziecie pod tym adresem. Czy usłyszę głośne „Dzię-ku-je-my”?

18 odpowiedzi do “SOMA ma polską wersję językową”

  1. Horror od Frictional Games mógł być dla graczy nieobeznanych z angielskim podwójnie straszny. Na szczęście językowe lebiegi mogą liczyć na niezawodną ekipę Graj po polsku.

  2. Dzię!

  3. Dzię-ku-je-my

  4. Chłopaki odwalają świetną robotę, nie porzucają nawet tych starszych projektów (np. ostatnio dali spolszczenie do Bully).

  5. Lebiega ze słownika dla tych, którym nie chce się szukać, co owe hasło znaczy. Lebiega obraźliwie «o człowieku niezaradnym, niezdarnym» Mój kumpel Sani zawsze powtarza, że lubi Polskę, bo to wszyscy gimnastykują się, by się z nim dogadać. Nadto Papkin przypominam, że są i tu tacy, którym wpierano,że Ruski jest językiem jedynym i słusznym. Później przyszła pora na szwabski, bo on miał być tym jedynym. Tym samym panuj Pan nad językiem, lub zamilcz. Jak nie znasz innych słów.

  6. @telefonciek – Inna grupa. BTW specjalnie się nie lubią chyba głównie dla tego że jedna drugiej podebrała projekt i go zdublowała. Gpp zrobiło spolszczenie do WD po czym ta druga grupa zaklepała sobie WD:S2 mimo że wszyscy wiedzieli że gpp zajmie się tym po premierze, chyba chodziło o to że wtedy było to popularne klimaty i chcieli się wybić, wykorzystali to że nikt nie zaklepywał sobie projektów a istniejące grupy nie podbierały sobie serii. Nie mniej też kilka fajnych zrobili np LA.N choć trochę im zeszło

  7. Dzię-ku-je-my

  8. Masz rację. Co do tego spolszczenia to było nieco zamieszania. |Ale szczerze mówiąc koncentruje sie na fanpagu graj po polsku i tam ogłaszają wszystkie spolszczenia.

  9. kamil999666 – jeśli chodzi o konflikt na linii GPP i bdip/playloc (bo to jeden i ten sam pies) to dotyczy on czegoś nieco innego.|Ekipa bdip na swoim forum (playloc) przypisuje sobie/swojej społeczności nasze projekty, ale co gorsza wypisuje na nasz temat masę kłamstw, oskarżając nas (mnie) o stalking, wysyłanie pogróżek i masę innych bzdetów.W każdym razie my na GPP robimy swoje, co widocznie boli naszą „konkurencję”.Tak czy inaczej kilka projektów naszej społeczności niedługo ujrzy światło dzienne : )

  10. CKNorek – A witaj, Norek 😉 |Po raz kolejny świetna robota. GPP. Gratulacje 😉

  11. @CKNorek- Ano wiem i śledzę, szczególnie czekam na dokończenie borderlandsów.

  12. Siemano wszystkim : )Sprawna finalizacja SOMY to zasługa głównie naszej tłumaczki/korektorki/testerki w jednej osobie – Izzie (jeśli to czyta, pozdrawiam z tego miejsca). Oczywiście cała ekipa dołożyła cegiełkę do powstania spolszczenia, żeby było jasne, ale to Izzie sprawnie zrobiła korektę i bardzo solidne testy, które zajęły kilkadziesiąt godzin.kamil999666 – jeśli mówisz o TftB, to będą na dniach (może nawet jutro), jak o innych (DLC lub Pre-Sequel), to jeszcze trochę.

  13. Ekipie z graj po polsku zawsze należy się DZIĘKUJEMY. Należy im się też donacja na pejpal albo coś na piwo ale nie wiem czy zbierają nawet:P

  14. Dzięki za Newsa ! Czas przetestować :3

  15. @CKNorek- akurat miałem na myśli pierwszą część strzelanki. Samograje od TT mało mnie interesują 🙂

  16. kamil999666: kończymy powoli tłumaczenie wszystkich DLC-ków, wiem, że to się ciągnie sporo, ale mieliśmy spore przejścia z tym tytułem. Kilka tygodni temu dostaliśmy wszystkie teksty i dotłumaczaliśmy braki.

  17. Co ma SOMA ? 😉

  18. Dawid „spikain” Bojarski 22 grudnia 2015 o 23:02

    @NewJoker: Odpowiem newsem z marca 2014. 😀 http:www.cdaction.pl/news-37174/co-ma-soma-mroku-od-groma-wideo.html

Skomentuj YaReX2 Anuluj pisanie odpowiedzi